top of page
Revelation 19 - 20
And after these things I heard a great voice of much people iheaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: For true and righteous are his judgments  for he hath judged the great whore, which did corrupt the earthwith her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand. And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever. And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.

19 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God:
2 For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
3 And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.
4 And the four and twenty elders and the four beasts fell down and worshipped God that sat on the throne, saying, Amen; Alleluia.
5 And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
6 And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
7 Let us be glad and rejoice, and give honour to him: for the marriage of the Lamb is come, and his wife hath made herself ready.
8 And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
9 And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb. And he saith unto me, These are the true sayings of God.
10 And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.
11 And I saw heaven opened, and behold a white horse; and he that sat upon him was called Faithful and True, and in righteousness he doth judge and make war.
12 His eyes were as a flame of fire, and on his head were many crowns; and he had a name written, that no man knew, but he himself.
13 And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
14 And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
15 And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.
16 And he hath on his vesture and on his thigh a name written, King Of Kings, And Lord Of Lords.
17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
18 That ye may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of them that sit on them, and the flesh of all men, both free and bond, both small and great.
19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him that sat on the horse, and against his army.
20 And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.
21 And the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.

20 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
2 And he laid hold on the dragon, that old serpent, which is the Devil, and Satan, and bound him a thousand years,
3 And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
4 And I saw thrones, and they sat upon them, and judgment was given unto them: and I saw the souls of them that were beheaded for the witness of Jesus, and for the word of God, and which had not worshipped the beast, neither his image, neither had received his mark upon their foreheads, or in their hands; and they lived and reigned with Christ a thousand years.
5 But the rest of the dead lived not again until the thousand years were finished. This is the first resurrection.
6 Blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of God and of Christ, and shall reign with him a thousand years.
7 And when the thousand years are expired, Satan shall be loosed out of his prison,
8 And shall go out to deceive the nations which are in the four quarters of the earth, Gog, and Magog, to gather them together to battle: the number of whom is as the sand of the sea.
9 And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.

रुकने के लिए अपने माउस से उस पर होवर करें।

प्रकाशितवाक्य 19 - 20

19 और इन बातों के बाद मैंने स्वर्ग में बहुत से लोगों की एक बड़ी आवाज़ सुनी, जो कह रही थी, अल्लेलुया; उद्धार, और महिमा, और सम्मान, और शक्ति, हमारे प्रभु परमेश्वर के लिए।
2 क्योंकि उसके फैसले सच्चे और सही हैं: क्योंकि उसने उस बड़ी वेश्या का न्याय किया है, जिसने अपने व्यभिचार से धरती को बिगाड़ा था, और उसके हाथों अपने सेवकों के खून का बदला लिया है।
3 और उन्होंने फिर कहा, अल्लेलुया और उसका धुआं हमेशा-हमेशा के लिए उठता रहा।
4 और चौबीस बुज़ुर्ग और चार जानवर गिर पड़े और सिंहासन पर बैठे परमेश्वर की पूजा करते हुए कहा, आमीन; अल्लेलुया।
5 और सिंहासन से एक आवाज़ आई, जो कह रही थी, हमारे परमेश्वर की तारीफ़ करो, हे उसके सभी सेवकों, और हे उससे डरने वाले, छोटे और बड़े, चाहे जो भी हो। 6 और मैंने एक बड़ी भीड़ की आवाज़ सुनी, और बहुत सारे पानी की आवाज़, और ज़ोरदार गरजने की आवाज़, जो कह रही थी, अल्लेलूया: क्योंकि सबसे ताकतवर प्रभु परमेश्वर राज करता है।

7 आओ हम खुश हों और आनंद मनाएँ, और उसका आदर करें: क्योंकि मेमने की शादी आ गई है, और उसकी पत्नी ने खुद को तैयार कर लिया है।

8 और उसे यह इजाज़त दी गई कि वह महीन, साफ़ और सफ़ेद लिनेन पहने: क्योंकि महीन लिनेन संतों की नेकी है।

9 और उसने मुझसे कहा, लिखो, धन्य हैं वे जो मेमने की शादी के भोज के लिए बुलाए गए हैं। और उसने मुझसे कहा, ये परमेश्वर की सच्ची बातें हैं।

10 और मैं उसे प्रणाम करने के लिए उसके पैरों पर गिर पड़ा। और उसने मुझसे कहा, देखो तुम ऐसा मत करो: मैं तुम्हारा और तुम्हारे उन भाइयों का साथी सेवक हूँ जिनके पास यीशु की गवाही है: परमेश्वर की आराधना करो: क्योंकि यीशु की गवाही भविष्यवाणी की आत्मा है।

11 और मैंने स्वर्ग को खुला देखा, और एक सफ़ेद घोड़ा देखा; और उस पर जो बैठा था, उसका नाम विश्वासयोग्य और सच्चा था, और वह नेकी से न्याय करता और युद्ध करता है।

12 उसकी आँखें आग की लौ जैसी थीं, और उसके सिर पर कई ताज थे; और उसका एक नाम लिखा था, जिसे उसके अलावा कोई नहीं जानता था।

13 और उसने खून में डूबा हुआ कपड़ा पहना हुआ था: और उसका नाम परमेश्वर का वचन है।

14 और स्वर्ग में जो सेनाएँ थीं, वे सफ़ेद घोड़ों पर सवार होकर उसके पीछे-पीछे आईं, जो सफ़ेद और साफ़ महीन लिनन के कपड़े पहने हुए थे।

15 और उसके मुँह से एक तेज़ तलवार निकलती है, जिससे वह राष्ट्रों को मारेगा: और वह लोहे की छड़ से उन पर राज करेगा: और वह सर्वशक्तिमान परमेश्वर के गुस्से और क्रोध की शराब की भट्टी को रौंदेगा।

16 और उसके कपड़े और उसकी जांघ पर एक नाम लिखा है, राजाओं का राजा, और प्रभुओं का प्रभु।

17 और मैंने एक देवदूत को धूप में खड़ा देखा; और उसने ऊँची आवाज़ में पुकारा, आसमान में उड़ने वाले सभी पक्षियों से कहा, आओ और महान परमेश्वर के खाने के लिए इकट्ठा हो जाओ।

18 ताकि तुम राजाओं का मांस, और सरदारों का मांस, और ताकतवर लोगों का मांस, और घोड़ों का मांस, और उन पर बैठने वालों का मांस, और सभी लोगों का मांस खा सको, चाहे वे आज़ाद हों या गुलाम, छोटे हों या बड़े।

19 और मैंने उस जानवर, और धरती के राजाओं, और उनकी सेनाओं को, घोड़े पर बैठे उस व्यक्ति और उसकी सेना से लड़ने के लिए इकट्ठा होते देखा।

20 और वह जानवर पकड़ा गया, और उसके साथ वह झूठा नबी भी जो उसके सामने चमत्कार करता था, जिससे उसने उन लोगों को धोखा दिया था जिन्हें जानवर का निशान मिला था, और जो उसकी मूर्ति की पूजा करते थे। इन दोनों को ज़िंदा ही गंधक से जलती हुई आग की झील में फेंक दिया गया। 21 और जो बचे थे, वे घोड़े पर सवार की तलवार से मारे गए, जो उसके मुँह से निकली थी; और सब पक्षी उनके मांस से भर गए।

20 और मैंने एक एंजल को स्वर्ग से नीचे आते देखा, जिसके हाथ में अथाह गड्ढे की चाबी और एक बड़ी ज़ंजीर थी।
2 और उसने उस अजगर, उस पुराने साँप को, जो इब्लीस और शैतान है, पकड़कर हज़ार साल के लिए बाँध दिया।
3 और उसे अथाह गड्ढे में डाल दिया, और उसे बंद कर दिया, और उस पर एक सील लगा दी, ताकि वह हज़ार साल पूरे होने तक देशों को और धोखा न दे: और उसके बाद उसे थोड़े समय के लिए छोड़ दिया जाना चाहिए।
4 और मैंने सिंहासन देखे, और वे उन पर बैठे थे, और उन्हें न्याय दिया गया: और मैंने उन लोगों की आत्माओं को देखा जिनके सिर यीशु की गवाही और परमेश्वर के वचन के लिए काटे गए थे, और जिन्होंने न तो जानवर की पूजा की थी, न ही उसकी मूर्ति की, न ही अपने माथे पर, या अपने हाथों में उसका निशान लिया था; और वे ज़िंदा रहे और मसीह के साथ हज़ार साल तक राज किया।
5 लेकिन बाकी मरे हुए लोग हज़ार साल पूरे होने तक फिर से ज़िंदा नहीं हुए। यह पहला पुनरुत्थान है। 6 धन्य और पवित्र वह है जिसका पहले पुनरुत्थान में हिस्सा है: ऐसे लोगों पर दूसरी मौत का कोई अधिकार नहीं है, बल्कि वे परमेश्वर और मसीह के पुजारी होंगे, और उसके साथ हज़ार साल तक राज करेंगे।

7 और जब हज़ार साल पूरे हो जाएँगे, तो शैतान अपनी जेल से आज़ाद हो जाएगा,

8 और वह पृथ्वी के चारों कोनों में रहने वाले राष्ट्रों, गोग और मागोग को धोखा देने के लिए निकलेगा, ताकि उन्हें लड़ाई के लिए इकट्ठा करे: जिनकी गिनती समुद्र की रेत जितनी है।

9 और वे पृथ्वी की चौड़ाई पर चढ़ गए, और संतों के कैंप और प्यारे शहर को घेर लिया: और स्वर्ग से परमेश्वर की ओर से आग उतरी, और उन्हें भस्म कर दिया।

10 और शैतान जिसने उन्हें धोखा दिया था, उसे आग और गंधक की झील में डाल दिया गया, जहाँ जानवर और झूठा नबी हैं, और उन्हें हमेशा-हमेशा के लिए दिन-रात तड़पाया जाएगा।

10 और शैतान जिसने उन्हें धोखा दिया था, उसे आग और गंधक की झील में डाल दिया गया, जहाँ जानवर और झूठा पैगंबर हैं, और उन्हें हमेशा-हमेशा के लिए दिन-रात तड़पाया जाएगा। 11 और मैंने एक बड़ी सफ़ेद राजगद्दी और उस पर बैठे हुए को देखा, जिसके सामने से धरती और आसमान भाग गए; और उनके लिए कोई जगह नहीं मिली।

12 और मैंने मरे हुओं को, छोटे और बड़े, परमेश्वर के सामने खड़े देखा; और किताबें खोली गईं: और एक और किताब खोली गई, जो जीवन की किताब है: और मरे हुओं का उनके कामों के अनुसार, किताबों में लिखी बातों के आधार पर न्याय किया गया।

13 और समुद्र ने उन मरे हुओं को जो उसमें थे, दे दिया; और मौत और नरक ने उन मरे हुओं को जो उनमें थे, दे दिया: और हर एक का उनके कामों के अनुसार न्याय किया गया।

14 और मौत और नरक को आग की झील में डाल दिया गया। यह दूसरी मौत है।

15 और जो कोई जीवन की किताब में लिखा हुआ नहीं मिला, उसे आग की झील में डाल दिया गया।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page