top of page

2 Kings 1 - 2

Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.

2 Kings 1

1 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.
2 And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
3 But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
4 Now therefore thus saith the Lord, Thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die. And Elijah departed.
5 And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
6 And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, turn again unto the king that sent you, and say unto him, Thus saith the Lord, Is it not because there is not a God in Israel, that thou sendest to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore thou shalt not come down from that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
7 And he said unto them, What manner of man was he which came up to meet you, and told you these words?
8 And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
9 Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
10 And Elijah answered and said to the captain of fifty, If I be a man of God, then let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And there came down fire from heaven, and consumed him and his fifty.
11 Again also he sent unto him another captain of fifty with his fifty. And he answered and said unto him, O man of God, thus hath the king said, Come down quickly.
12 And Elijah answered and said unto them, If I be a man of God, let fire come down from heaven, and consume thee and thy fifty. And the fire of God came down from heaven, and consumed him and his fifty.
13 And he sent again a captain of the third fifty with his fifty. And the third captain of fifty went up, and came and fell on his knees before Elijah, and besought him, and said unto him, O man of God, I pray thee, let my life, and the life of these fifty thy servants, be precious in thy sight.
14 Behold, there came fire down from heaven, and burnt up the two captains of the former fifties with their fifties: therefore let my life now be precious in thy sight.
15 And the angel of the Lord said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
16 And he said unto him, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast sent messengers to enquire of Baalzebub the god of Ekron, is it not because there is no God in Israel to enquire of his word? therefore thou shalt not come down off that bed on which thou art gone up, but shalt surely die.
17 So he died according to the word of the Lord which Elijah had spoken. And Jehoram reigned in his stead in the second year of Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah; because he had no son.
18 Now the rest of the acts of Ahaziah which he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

2 Kings 2

2 And it came to pass, when the Lord would take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
2 And Elijah said unto Elisha, Tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Bethel. And Elisha said unto him, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they went down to Bethel.
3 And the sons of the prophets that were at Bethel came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he said, Yea, I know it; hold ye your peace.
4 And Elijah said unto him, Elisha, tarry here, I pray thee; for the Lord hath sent me to Jericho. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. So they came to Jericho.
5 And the sons of the prophets that were at Jericho came to Elisha, and said unto him, Knowest thou that the Lord will take away thy master from thy head to day? And he answered, Yea, I know it; hold ye your peace.
6 And Elijah said unto him, Tarry, I pray thee, here; for the Lord hath sent me to Jordan. And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. And they two went on.
7 And fifty men of the sons of the prophets went, and stood to view afar off: and they two stood by Jordan.
8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.
9 And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said unto Elisha, Ask what I shall do for thee, before I be taken away from thee. And Elisha said, I pray thee, let a double portion of thy spirit be upon me.
10 And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
11 And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariot of Israel, and the horsemen thereof. And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
13 He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the Lord God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
15 And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
16 And they said unto him, Behold now, there be with thy servants fifty strong men; let them go, we pray thee, and seek thy master: lest peradventure the Spirit of the Lord hath taken him up, and cast him upon some mountain, or into some valley. And he said, Ye shall not send.
17 And when they urged him till he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but found him not.
18 And when they came again to him, (for he tarried at Jericho,) he said unto them, Did I not say unto you, Go not?
19 And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city is pleasant, as my lord seeth: but the water is naught, and the ground barren.
20 And he said, Bring me a new cruse, and put salt therein. And they brought it to him.
21 And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus saith the Lord, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
22 So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake.
23 And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
24 And he turned back, and looked on them, and cursed them in the name of the Lord. And there came forth two she bears out of the wood, and tare forty and two children of them.
25 And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria.

India hindi

2 राजा 1 -2

1 तब अहाब की मृत्यु के पश्चात मोआब ने इस्राएल के विरुद्ध विद्रोह किया।

2 और अहज्याह शोमरोन में अपने ऊपरी कमरे में एक जालीदार कमरे से गिर पड़ा, और बीमार हो गया: और उसने दूतों को भेजकर कहा, जाओ, एक्रोन के बालज़बूब देवता से पूछो कि क्या मैं इस बीमारी से बच सकता हूँ।

3 परन्तु यहोवा के दूत ने तिशबी एलिय्याह से कहा, उठो, शोमरोन के राजा के दूतों से मिलने के लिए ऊपर जाओ, और उनसे कहो, क्या इस्राएल में कोई परमेश्वर नहीं है जो तुम एक्रोन के बालज़बूब देवता से पूछने जाते हो?

4 इसलिए अब यहोवा यों कहता है, कि जिस पलंग पर तुम पड़े हो, उस पर से कभी न उतरोगे, परन्तु अवश्य मर जाओगे। और एलिय्याह चला गया।

5 और जब दूत उसके पास लौटे, तो उसने उनसे पूछा, तुम अब क्यों लौट आए हो?

6 और उन्होंने उससे कहा, एक मनुष्य हमसे मिलने आया और हमसे कहा, जाओ, जिस राजा ने तुम्हें भेजा है, उसके पास लौटकर कहो, यहोवा यों कहता है, क्या इस्राएल में परमेश्वर नहीं है, जो तुम एक्रोन के बालजबूब देवता से पूछने को भेजते हो? इसलिये तुम उस पलंग पर से नहीं उतरोगे जिस पर तुम चढ़े हो, परन्तु अवश्य मर जाओगे।
7 और उसने उनसे पूछा, वह कैसा मनुष्य था जो तुमसे मिलने आया और तुमसे ये बातें कहीं?
8 और उन्होंने उसको उत्तर दिया, वह रोंआर मनुष्य था, और अपनी कमर में चमड़े का पटका बाँधे हुए था। उसने कहा, वह तिशबी एलिय्याह है।
9 तब राजा ने उसके पास पचास सिपाहियों के एक सरदार को उसके पचास सिपाहियों के साथ भेजा। और वह उसके पास गया: और क्या देखा, कि वह एक पहाड़ी की चोटी पर बैठा है। और उसने उससे कहा, हे परमेश्वर के जन, राजा ने कहा है, उतर आ।
10 एलिय्याह ने पचास सिपाहियों के सरदार से कहा, यदि मैं परमेश्वर का भक्त हूँ, तो आकाश से आग गिरकर तुझे और तेरे पचासों को भस्म कर दे। तब आकाश से आग गिरकर उसे और उसके पचासों को भस्म कर दिया।

11 फिर उसने पचास सिपाहियों के एक और सरदार को उसके पचास सिपाहियों समेत उसके पास भेजा। और उसने उत्तर देकर उससे कहा, हे परमेश्वर के भक्त, राजा ने यों कहा है, कि फुर्ती से उतर आ।

12 एलिय्याह ने उनको उत्तर देकर कहा, यदि मैं परमेश्वर का भक्त हूँ, तो आकाश से आग गिरकर तुझे और तेरे पचासों को भस्म कर दे। तब परमेश्वर की आग आकाश से गिरकर उसे और उसके पचासों को भस्म कर दिया।

13 तब उसने तीसरे पचास सिपाहियों के सरदार को उसके पचास सिपाहियों समेत फिर भेजा। और पचास सिपाहियों का तीसरा सरदार ऊपर गया, और एलिय्याह के साम्हने घुटने टेककर उससे बिनती करके कहने लगा, हे परमेश्वर के भक्त, मेरा प्राण और तेरे इन पचास दासों का प्राण तेरी दृष्टि में अनमोल ठहरे।

14 देखो, स्वर्ग से आग बरसी और पचास-पचास के दो सरदारों को उनके पचास-पचास समेत जला डाला; इसलिए अब मेरा प्राण तेरे सामने अनमोल ठहरे।

15 तब यहोवा के दूत ने एलिय्याह से कहा, उसके संग नीचे जा; उससे मत डर। तब वह उठकर उसके संग राजा के पास गया।

16 और उसने उससे कहा, यहोवा यों कहता है, कि तू ने एक्रोन के देवता बालजबूब से पूछने के लिये दूत भेजे हैं, तो क्या इस्राएल में कोई परमेश्वर नहीं है, जिस से तू उसका वचन पूछ सके? इसलिये तू उस पलंग पर से नहीं उतरेगा, जिस पर तू पड़ा है, परन्तु अवश्य मर जाएगा।

17 इस प्रकार वह यहोवा के वचन के अनुसार मर गया, जो एलिय्याह ने कहा था। और यहोराम उसके स्थान पर यहूदा के राजा यहोशापात के पुत्र यहोराम के दूसरे वर्ष में राजा हुआ; क्योंकि उसके कोई पुत्र न था।

18 अहज्याह के और काम जो उसने किए, वह क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?

2 और ऐसा हुआ कि जब यहोवा एलिय्याह को बवंडर के द्वारा स्वर्ग में उठा ले जाना चाहता था, तब एलिय्याह गिलगाल से एलीशा के साथ चला।

2 और एलिय्याह ने एलीशा से कहा, मैं प्रार्थना करता हूँ कि तू यहीं ठहर; क्योंकि यहोवा ने मुझे बेतेल भेजा है। और एलीशा ने उससे कहा, यहोवा के जीवन की शपथ और तेरे प्राण की शपथ मैं तुझे नहीं छोडूंगा। इसलिए वे बेतेल को चले गए।

3 और बेतेल में रहनेवाले भविष्यद्वक्ताओं के पुत्र एलीशा के पास आए और उससे कहा, क्या तू जानता है कि यहोवा आज तेरे स्वामी को तेरे सिर से उठा लेगा? उसने कहा, हाँ, मैं जानता हूँ; चुप रह।

4 और एलिय्याह ने उससे कहा, एलीशा, मैं प्रार्थना करता हूँ कि तू यहीं ठहर; क्योंकि यहोवा ने मुझे यरीहो भेजा है। और उसने कहा, यहोवा के जीवन की शपथ और तेरे प्राण की शपथ मैं तुझे नहीं छोडूंगा। इसलिए वे यरीहो को चले गए।

5 और यरीहो के भविष्यद्वक्ताओं के चेले एलीशा के पास आए और उससे कहा, क्या तू जानता है कि आज यहोवा तेरे स्वामी को तेरे सिर से उठा लेनेवाला है? उसने उत्तर दिया, हां, मैं जानता हूं; चुप रह।
6 और एलिय्याह ने उससे कहा, मैं प्रार्थना करता हूं, यहीं ठहर; क्योंकि यहोवा ने मुझे यरदन तक भेजा है। उसने कहा, यहोवा के जीवन की शपथ और तेरे प्राण की शपथ मैं तुझे नहीं छोडूंगा। और वे दोनों आगे बढ़ गए।
7 और भविष्यद्वक्ताओं के चेलों में से पचास पुरुष गए, और दूर से देखने के लिए खड़े हो गए: और वे दोनों यरदन के तट पर खड़े हो गए।
8 और एलिय्याह ने अपनी चद्दर ली, और उसे लपेटा, और जल पर मारा, और जल इधर-उधर बंट गया, और वे दोनों सूखी भूमि पर पार हो गए।
9 और ऐसा हुआ, जब वे पार हो गए, तब एलिय्याह ने एलीशा से कहा, इससे पहले कि मैं तेरे पास से उठा लिया जाऊं, जो कुछ मैं तेरे लिये करूं, वह मांग। तब एलीशा ने कहा, मैं तुझ से प्रार्थना करता हूं, कि तेरी आत्मा का दूना भाग मुझ पर हो।

10 उसने कहा, तूने कठिन बात पूछी है; फिर भी, यदि तू मुझे उठा लिये जाने के बाद देख ले, तो तेरे लिये ऐसा ही होगा; नहीं तो ऐसा न होगा।

11 और ऐसा हुआ, जब वे चलते हुए बातें कर रहे थे, कि एक अग्निमय रथ और अग्निमय घोड़े दिखाई दिए, और उन दोनों को अलग कर दिया; और एलिय्याह बवंडर में होकर स्वर्ग में चला गया।

12 और एलीशा ने यह देखा, और पुकारा, हे मेरे पिता, हे मेरे पिता, इस्राएल के रथ और उसके सवार। और वह उसे फिर न देख सका: और उसने अपने वस्त्र पकड़कर फाड़ डाले।

13 और उसने एलिय्याह की वह चद्दर उठाई जो उस पर से गिरी थी, और वापस जाकर यरदन के तट पर खड़ा हो गया;

14 तब उसने एलिय्याह की चद्दर जो उस पर से गिरी थी, ली और जल पर मारा, और कहा, एलिय्याह का परमेश्वर यहोवा कहां है? और जब उसने भी जल पर मारा, तो जल इधर-उधर बंट गया: और एलीशा पार चला गया।

15 और जब यरीहो के भविष्यद्वक्ताओं के पुत्रों ने उसे देखा, तो कहा, एलिय्याह की आत्मा एलीशा पर आ गई है। और वे उससे मिलने आए, और उसके सामने भूमि तक झुककर दण्डवत् की।

16 और उन्होंने उससे कहा, देख, तेरे दासों के साथ पचास बलवान पुरुष हैं; वे जाकर तेरे स्वामी को खोज लें, कहीं ऐसा न हो कि यहोवा का आत्मा उसे उठाकर किसी पहाड़ पर या किसी तराई में डाल दे। उसने कहा, तुम मत भेजो।

17 और जब उन्होंने उसे इतना दबाया कि वह लज्जित हो गया, तब उसने कहा, भेजो। तब उन्होंने पचास पुरुष भेजे; और वे तीन दिन तक उसे खोजते रहे, परन्तु न पाया।

18 और जब वे फिर उसके पास आए, (क्योंकि वह यरीहो में ठहरा हुआ था), तो उसने उनसे कहा, क्या मैंने तुम से न कहा था, मत जाओ? 19 और नगर के लोगों ने एलीशा से कहा, देखो, इस नगर की स्थिति तो अच्छी है, जैसा कि मेरा स्वामी देखता है: परन्तु पानी नहीं है, और भूमि बंजर है। 20 और उसने कहा, मेरे पास एक नया बर्तन लाओ, और उसमें नमक डाल दो। और वे उसे उसके पास ले आए। 21 और वह जल के सोते के पास गया, और उसमें नमक डालकर कहा, यहोवा यों कहता है, कि मैं ने इस जल को शुद्ध कर दिया है; अब से फिर कभी मृत्यु या बंजर भूमि न होगी। 22 और एलीशा के कहे अनुसार जल शुद्ध हो गया, और आज तक बना हुआ है। 23 और वह वहाँ से बेतेल को चला गया: और जब वह मार्ग से ऊपर जा रहा था, तो नगर से छोटे बच्चे निकलकर उसका मज़ाक उड़ाते हुए कहने लगे, हे गंजे ऊपर जा; हे गंजे ऊपर जा।

24 और उसने पीछे मुड़कर उन पर दृष्टि की, और यहोवा के नाम से उन्हें शाप दिया। और जंगल में से दो रीछिनियाँ निकलीं, और उनमें से बयालीस बच्चों को फाड़ डाला।

25 और वह वहाँ से कर्मेल पर्वत पर गया, और वहाँ से वह सामरिया को लौट आया।

भगवान का साम्राज्य

भगवान का साम्राज्य

परन्तु जब तुम प्रार्थना करो, तो अन्यजातियों की नाईं व्यर्थ न दोहराओ; क्योंकि वे समझते हैं, कि उनके अधिक बोलने से हमारी सुनी जाएगी।
इसलिये तुम उनके समान न बनो; क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हें किस वस्तु की क्या आवश्यकता है।
इस रीति से तुम प्रार्थना करो:

हे हमारे पिता, जो स्वर्ग में हैं,
तेरा नाम पवित्र माना जाए।
तेरा राज्य आए।
तेरी इच्छा पृथ्वी पर भी पूरी हो
जैसे स्वर्ग में होती है,
हमें आज हमारी रोज़ी रोटी दे।
और हमारे अपराधों को क्षमा कर;
जैसे हम उन सभी को क्षमा करते हैं जो हमारे विरुद्ध अपराध करते हैं।
हमें प्रलोभन में न ले जाएँ,
बल्कि हमें सभी बुराइयों से बचाएँ
क्योंकि राज्य तेरा है
शक्ति और सारी महिमा
सदा के लिए

अपना प्रार्थना अनुरोध या किसी भी प्रकार का प्रकाशित अभिवादन या सिर्फ आशीर्वाद देने के लिए कृपया ईमेल करें...

Admin@JesusChristOfNazareth.COM

हे प्रियो, हर एक आत्मा पर विश्वास न करो, वरन् आत्माओं को परखो कि वे परमेश्वर की ओर से हैं कि नहीं; क्योंकि बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता जगत में निकल खड़े हुए हैं। परमेश्वर की आत्मा को तुम इसी से पहचान सकते हो: जो कोई आत्मा मान लेती है कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से है: और जो कोई आत्मा नहीं मान लेती कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से नहीं: और यही मसीह विरोधी की आत्मा है, जिसके विषय में तुम सुन चुके हो कि वह आनेवाली है, और अब भी जगत में है। हे बालकों, तुम परमेश्वर के हो, और तुम ने उन पर जय पाई है, क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है। वे संसार के हैं, इसलिये वे संसार की बातें बोलते हैं, और संसार उनकी सुनता है। हम परमेश्वर के हैं: जो परमेश्वर को जानता है, वह हमारी सुनता है; जो परमेश्वर का नहीं है, वह हमारी नहीं सुनता। इसी से हम सत्य की आत्मा और भ्रम की आत्मा को पहचान सकते हैं। हे प्रियो, हम एक दूसरे से प्रेम रखें: क्योंकि प्रेम परमेश्वर से है; और जो कोई प्रेम करता है, वह परमेश्वर से जन्मा है, और परमेश्वर को जानता है। 1. यूहन्ना 4:1-7

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab              "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                          Republic",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

bottom of page