top of page
1 Corinthians 13 - 14

Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.

1 Corinthians 13

13 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
3 And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
4 Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
6 Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
7 Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
8 Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
9 For we know in part, and we prophesy in part.
10 But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
11 When I was a child, I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things.
12 For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
13 And now abideth faith, hope, charity, these three; but the greatest of these is charity.

14 Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
2 For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries.
3 But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort.
4 He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church.
5 I would that ye all spake with tongues but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying.
6 Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
8 For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
9 So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air.
10 There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.
11 Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me.
12 Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church.
13 Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret.
14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful.
15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
16 Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest?
17 For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
18 I thank my God, I speak with tongues more than ye all:
19 Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
20 Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men.
21 In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord.
22 Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe.
23 If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad?
24 But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
25 And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth.
26 How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying.
27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
28 But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
29 Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
30 If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace.
31 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted.
32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
34 Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
35 And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
36 What? came the word of God out from you? or came it unto you only?
37 If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord.
38 But if any man be ignorant, let him be ignorant.
39 Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
40 Let all things be done decently and in order.

India hindi

1 कुरिन्थियों 13 - 14

13 अगर मैं इंसानों और फ़रिश्तों की ज़बान में बोलूँ और मुझमें प्यार न हो, तो मैं खनकते पीतल या झंकृत होती झांझ जैसा हूँ।
2 और अगर मेरे पास भविष्यवाणी करने का तोहफ़ा हो, और मैं सारे राज़ और सारा ज्ञान समझूँ; और अगर मुझमें इतना विश्वास हो कि मैं पहाड़ों को हटा सकूँ, और अगर मुझमें प्यार न हो, तो मैं कुछ भी नहीं हूँ।
3 और अगर मैं अपनी सारी दौलत गरीबों को खिलाने के लिए दे दूँ, और अगर मैं अपना शरीर जलाने के लिए दे दूँ, और अगर मुझमें प्यार न हो, तो मुझे कुछ भी फ़ायदा नहीं होगा।
4 प्यार सहनशील और दयालु होता है; प्यार जलन नहीं करता; प्यार अपनी बड़ाई नहीं करता, घमंड नहीं करता,
5 गलत काम नहीं करता, अपना फ़ायदा नहीं चाहता, आसानी से गुस्सा नहीं होता, बुरा नहीं सोचता;
6 बुराई में खुश नहीं होता, बल्कि सच्चाई में खुश होता है;
7 सब कुछ सह लेता है, सब कुछ मानता है, सब कुछ उम्मीद रखता है, सब कुछ सह लेता है। 8 प्यार कभी खत्म नहीं होता: लेकिन अगर भविष्यवाणियां हों, तो वे खत्म हो जाएंगी; अगर भाषाएं हों, तो वे खत्म हो जाएंगी; अगर ज्ञान हो, तो वह गायब हो जाएगा।
9 क्योंकि हम थोड़ा-थोड़ा जानते हैं, और हम थोड़ी-थोड़ी भविष्यवाणी करते हैं।
10 लेकिन जब वह जो पूरा है, आएगा, तो जो थोड़ा-थोड़ा है वह खत्म हो जाएगा।
11 जब मैं बच्चा था, तो मैं बच्चों की तरह बोलता था, बच्चों की तरह समझता था, बच्चों की तरह सोचता था: लेकिन जब मैं बड़ा हो गया, तो मैंने बच्चों वाली बातें छोड़ दीं।
12 क्योंकि अब हम शीशे से धुंधला देखते हैं; लेकिन तब आमने-सामने: अब मैं थोड़ा-थोड़ा जानता हूं; लेकिन तब मैं वैसे ही जानूंगा जैसे मैं जाना जाता हूं।
13 और अब विश्वास, उम्मीद, प्यार, ये तीन बने रहते हैं; लेकिन इनमें सबसे बड़ा प्यार है।

14 प्यार के पीछे भागो, और रूहानी तोहफ़ों की चाहत रखो, बल्कि यह कि तुम भविष्यवाणी कर सको।
2 क्योंकि जो अनजान भाषा में बोलता है, वह इंसानों से नहीं, बल्कि भगवान से बात करता है: क्योंकि कोई उसे समझता नहीं; फिर भी वह रूह में राज़ की बातें बोलता है।
3 लेकिन जो भविष्यवाणी करता है, वह इंसानों से सीखने, हिम्मत देने और दिलासा देने के लिए बात करता है।
4 जो अनजान भाषा में बोलता है, वह खुद को सीखता है; लेकिन जो भविष्यवाणी करता है, वह चर्च को सीखता है।
5 मैं चाहता हूँ कि तुम सब दूसरी भाषाएँ बोलो, बल्कि यह कि तुम भविष्यवाणी करो: क्योंकि जो भविष्यवाणी करता है, वह दूसरी भाषाएँ बोलने वाले से बड़ा है, जब तक कि वह चर्च को सीखने के लिए मतलब न निकाले।
6 अब, भाइयो, अगर मैं तुम्हारे पास दूसरी भाषाएँ बोलता हुआ आऊँ, तो तुमसे खुलासे, या ज्ञान, या भविष्यवाणी, या शिक्षा के ज़रिए बात करने के अलावा, मुझसे तुम्हें क्या फ़ायदा होगा? 7 और जिन चीज़ों से जीवन नहीं मिलता, चाहे वे बांसुरी हों या वीणा, अगर उनकी आवाज़ में कोई फ़र्क न हो, तो यह कैसे पता चलेगा कि क्या बजाया जा रहा है या क्या बजाया जा रहा है?
8 क्योंकि अगर तुरही से साफ़ आवाज़ न निकले, तो लड़ाई के लिए कौन तैयार होगा?
9 वैसे ही तुम भी, अगर तुम ज़बान से ऐसी बातें न बोलो जो आसानी से समझ में आ जाएं, तो यह कैसे पता चलेगा कि क्या कहा जा रहा है? क्योंकि तुम तो हवा में बोलोगे।
10 दुनिया में कई तरह की आवाज़ें हो सकती हैं, और उनमें से कोई भी बिना मतलब की नहीं होती।
11 इसलिए अगर मैं आवाज़ का मतलब नहीं जानता, तो मैं बोलने वाले के लिए जंगली हो जाऊंगा, और बोलने वाला मेरे लिए जंगली होगा।
12 वैसे ही तुम भी, क्योंकि तुम आध्यात्मिक तोहफ़ों के लिए जोशीले हो, कोशिश करो कि तुम चर्च को बेहतर बनाने में सबसे आगे निकल सको।
13 इसलिए जो अनजान भाषा में बोलता है, वह प्रार्थना करे कि वह उसका मतलब बता सके। 14 क्योंकि अगर मैं किसी अनजान भाषा में प्रार्थना करता हूँ, तो मेरी आत्मा प्रार्थना करती है, लेकिन मेरी समझ बेकार है।
15 तो फिर क्या है? मैं आत्मा से प्रार्थना करूँगा, और मैं समझ से भी प्रार्थना करूँगा: मैं आत्मा से गाऊँगा, और मैं समझ से भी गाऊँगा।
16 वरना जब तुम आत्मा से आशीर्वाद दोगे, तो जो अनजान लोगों की जगह बैठा है, वह तुम्हारे धन्यवाद देने पर आमीन कैसे कहेगा, जबकि वह समझता ही नहीं कि तुम क्या कह रहे हो?
17 क्योंकि तुम सच में अच्छी तरह धन्यवाद देते हो, लेकिन दूसरे को कोई फ़ायदा नहीं होता।
18 मैं अपने भगवान का शुक्रिया अदा करता हूँ, मैं तुम सबसे ज़्यादा दूसरी भाषाओं में बोलता हूँ:
19 फिर भी चर्च में मैं अपनी समझ से पाँच शब्द बोलना ज़्यादा पसंद करूँगा, ताकि अपनी आवाज़ से दूसरों को भी सिखा सकूँ, बजाय इसके कि मैं किसी अनजान भाषा में दस हज़ार शब्द बोलूँ।
20 भाइयों, समझ में बच्चे मत बनो: लेकिन बुराई में तुम बच्चे बनो, लेकिन समझ में आदमी बनो। 21 कानून में लिखा है, 'मैं इन लोगों से दूसरी भाषा बोलने वालों और दूसरे होंठों से बात करूँगा; फिर भी वे सब मेरी बात नहीं सुनेंगे, प्रभु कहते हैं।'

22 इसलिए दूसरी भाषाएँ एक निशानी हैं, विश्वास करने वालों के लिए नहीं, बल्कि उनके लिए जो विश्वास नहीं करते: लेकिन भविष्यवाणी उनके लिए नहीं जो विश्वास नहीं करते, बल्कि उनके लिए है जो विश्वास करते हैं।

23 इसलिए अगर पूरा चर्च एक जगह इकट्ठा हो जाए, और सब दूसरी भाषाएँ बोलें, और कुछ लोग जो पढ़े-लिखे नहीं हैं, या विश्वास नहीं करते हैं, उनमें आ जाएँ, तो क्या वे नहीं कहेंगे कि तुम पागल हो?

24 लेकिन अगर सब भविष्यवाणी करें, और कोई ऐसा आ जाए जो विश्वास नहीं करता, या विश्वास नहीं करता, तो वह सब के सामने यकीन कर लेगा, सब उसे परखेंगे:

25 और इस तरह उसके दिल के राज़ खुल जाएँगे; और इस तरह वह मुँह के बल गिरकर परमेश्वर की पूजा करेगा, और बताएगा कि परमेश्वर सच में तुम में है।

26 तो फिर, भाइयों, यह कैसे होगा? जब तुम इकट्ठा होते हो, तो तुम में से हर एक के पास एक भजन, एक सिद्धांत, एक भाषा, एक रहस्योद्घाटन, एक अर्थ होता है। सब कुछ सुधार के लिए किया जाए।
27 अगर कोई अनजान भाषा में बात करता है, तो दो या ज़्यादा से ज़्यादा तीन लोग, और वह भी बारी-बारी से; और एक व्यक्ति अर्थ बताए।
28 लेकिन अगर कोई अनुवाद करने वाला न हो, तो उसे चर्च में चुप रहना चाहिए; और उसे खुद से और भगवान से बात करनी चाहिए।
29 पैगंबर दो या तीन बोलें, और दूसरा फैसला करे।
30 अगर पास बैठे दूसरे को कुछ बताया जाए, तो पहला चुप रहे।
31 क्योंकि तुम सब एक-एक करके भविष्यवाणी कर सकते हो, ताकि सब सीख सकें, और सब आराम पा सकें।
32 और पैगंबरों की आत्माएं पैगंबरों के अधीन रहती हैं।
33 क्योंकि भगवान गड़बड़ी का नहीं, बल्कि शांति का कारण है, जैसा कि संतों के सभी चर्चों में होता है। 34 तुम्हारी औरतें चर्च में चुप रहें, क्योंकि उन्हें बोलने की इजाज़त नहीं है, बल्कि उन्हें आज्ञा मानने का हुक्म दिया गया है, जैसा कि कानून भी कहता है।
35 और अगर वे कुछ सीखना चाहें, तो घर पर अपने पतियों से पूछें, क्योंकि औरतों का चर्च में बोलना शर्म की बात है।
36 क्या? परमेश्वर का वचन तुम्हारे पास से आया है? या सिर्फ़ तुम्हारे पास आया है?
37 अगर कोई खुद को पैगंबर या आध्यात्मिक समझता है, तो उसे यह मानना ​​चाहिए कि जो बातें मैं तुम्हें लिखता हूँ, वे प्रभु की आज्ञाएँ हैं।
38 लेकिन अगर कोई अनजान है, तो अनजान रहे।
39 इसलिए, भाइयो, भविष्यवाणी करने की चाहत रखो, और दूसरी भाषाएँ बोलने से मना मत करो।
40 सब कुछ अच्छे से और सही तरीके से किया जाए।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page