top of page

Isaiah 55 - 56

Ho, everyone that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price. Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labor for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness. Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.

Isaiah 55

55 Ho, every one that thirsteth, come ye to the waters, and he that hath no money; come ye, buy, and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.
2 Wherefore do ye spend money for that which is not bread? and your labour for that which satisfieth not? hearken diligently unto me, and eat ye that which is good, and let your soul delight itself in fatness.
3 Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
4 Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
5 Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the Lord thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
6 Seek ye the Lord while he may be found, call ye upon him while he is near:
7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.
8 For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the Lord.
9 For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
10 For as the rain cometh down, and the snow from heaven, and returneth not thither, but watereth the earth, and maketh it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater:
11 So shall my word be that goeth forth out of my mouth: it shall not return unto me void, but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper in the thing whereto I sent it.
12 For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
13 Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the Lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Isaiah 56

56 Thus saith the Lord, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
2 Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
3 Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the Lord, speak, saying, The Lord hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
4 For thus saith the Lord unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
5 Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
6 Also the sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called an house of prayer for all people.
8 The Lord God, which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
9 All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
10 His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
11 Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

India hindi

यशायाह 55 - 56

55 हे सब प्यासे लोगों, तुम जल के पास आओ; और जिसके पास पैसा नहीं है, वह भी आकर मोल ले और खाए; हां, आकर दाखमधु और दूध बिना पैसे और बिना दाम के मोल ले।
2 जो रोटी नहीं है, उसके लिए तुम क्यों पैसा खर्च करते हो? और जो तृप्त नहीं करता, उसके लिए अपना परिश्रम क्यों करते हो? मेरी बात ध्यान से सुनो, और जो अच्छा है, वही खाओ, और अपना मन तृप्ति से मगन हो।
3 कान लगाकर मेरे पास आओ; सुनो, और तुम्हारा प्राण जीवित रहेगा; और मैं तुम्हारे साथ सदा की वाचा, अर्थात दाऊद की निश्चल दया बान्धूंगा।
4 देखो, मैं ने उसको लोगों के लिये साक्षी, और लोगों के लिये प्रधान और सेनापति ठहराया है।
5 देखो, तू ऐसी जाति को बुलाएगा जिसे तू नहीं जानता; और जो जातियां तुझे नहीं जानतीं वे तेरे पास तेरे परमेश्वर यहोवा और इस्राएल के पवित्र के कारण दौड़ी आएंगी; क्योंकि उसने तुझे महिमा दी है।

6 जब तक यहोवा मिल सकता है, तब तक उसकी खोज करो, जब तक वह निकट है, तब तक उसे पुकारो।

7 दुष्ट अपना मार्ग और अधर्मी अपने विचार छोड़कर यहोवा की ओर फिरे, वह उस पर दया करेगा; और हमारे परमेश्वर की ओर फिरे, क्योंकि वह बहुतायत से क्षमा करेगा।

8 क्योंकि मेरे विचार तुम्हारे विचार और एक समान नहीं हैं, न ही तुम्हारे मार्ग मेरे मार्ग और एक जैसे हैं, यहोवा की यही वाणी है।

9 क्योंकि जैसे आकाश पृथ्वी से ऊँचा है, वैसे ही मेरे मार्ग तुम्हारे मार्गों से और मेरे विचार तुम्हारे विचारों से ऊँचे हैं।
10 क्योंकि जैसे वर्षा और हिम आकाश से गिरते हैं, और वहाँ वापस नहीं लौट जाते, परन्तु भूमि पर जल डालते हैं, और उपज उपजाते हैं, जिस से बोनेवाले को बीज और खानेवाले को रोटी मिलती है,

11 वैसे ही मेरा वचन भी होगा जो मेरे मुख से निकलता है; वह व्यर्थ ठहरकर मेरे पास न लौटेगा, परन्तु जो मेरी इच्छा है उसे पूरा करेगा, और जिस काम के लिये मैं ने उसे भेजा है उसे सफल करेगा।

12 क्योंकि तुम आनन्द से निकलोगे, और शान्ति से पहुंचाए जाओगे; पहाड़ और पहाडिय़ां तुम्हारे आगे आगे जयजयकार करेंगी, और मैदान के सब वृक्ष ताली बजाएंगे।

13 कंटीली झाड़ियों की जगह देवदार और बिच्छू झाड़ियों की जगह मेंहदी उगेगी; और वह यहोवा के लिये एक नाम और एक ऐसा चिन्ह ठहरेगा जो कभी न मिटेगा।

56 यहोवा यों कहता है, न्याय का पालन करो और न्याय के काम करो; क्योंकि मेरा उद्धार निकट है, और मेरा धर्म प्रगट होनेवाला है।

2 धन्य है वह मनुष्य जो ऐसा ही करता है, और वह आदमी जो इस पर स्थिर रहता है; जो विश्रामदिन को अशुद्ध करने से बचाता है, और अपने हाथ को किसी भी प्रकार की बुराई करने से रोकता है।

3 न तो परदेशी का बेटा जो यहोवा से मिल गया है, यह कहे, कि यहोवा ने मुझे अपने लोगों से बिलकुल अलग कर दिया है; न ही खोजे को यह कहने दें, कि देखो, मैं एक सूखा पेड़ हूँ।

4 क्योंकि यहोवा यों कहता है उन खोजों से जो मेरे विश्रामदिनों को मानते हैं, और जो बातें मुझे भाती हैं उन्हें चुनते हैं, और मेरी वाचा को थामे रहते हैं;

5 मैं उन्हें अपने भवन और अपनी शहरपनाह में एक ऐसा स्थान और नाम दूँगा जो बेटों और बेटियों से भी उत्तम होगा: मैं उन्हें एक ऐसा सदा का नाम दूँगा जो कभी मिटाया न जाएगा।

6 और परदेशी लोग भी यहोवा से मिल जाते हैं, कि उसकी सेवा करें, और यहोवा के नाम से प्रीति रखें, और उसके दास हों, और जो सब्त के दिन को अशुद्ध न होने दें, और मेरी वाचा को थामे रहें; 7 मैं उनको भी अपने पवित्र पर्वत पर ले आऊंगा, और अपने प्रार्थना के भवन में आनन्दित करूंगा; उनके होमबलि और बलिदान मेरी वेदी पर ग्रहण किए जाएंगे; क्योंकि मेरा भवन सब लोगों के लिये प्रार्थना का भवन कहलाएगा। 8 यहोवा परमेश्वर जो इस्राएल के निकाले हुओं को इकट्ठा करता है, वह कहता है, फिर भी जो उसके पास इकट्ठे हुए हैं, उनके अतिरिक्त मैं औरों को भी उसके पास इकट्ठा करूंगा। 9 हे मैदान के सब पशुओ, हे जंगल के सब पशुओ, खाने के लिये आओ। 10 उसके पहरेदार अंधे हैं; वे सब अज्ञानी हैं, वे सब गूंगे कुत्ते हैं, वे भौंक नहीं सकते; वे सोते, लेटे, ऊंघने को पसन्द करते हैं। 11 हां, वे लालची कुत्ते हैं जो कभी तृप्त नहीं होते, और वे चरवाहे हैं जो समझ नहीं पाते: वे सब अपना ही मार्ग देखते हैं, हर कोई अपने लाभ के लिए, अपने-अपने मार्ग से। 12 वे कहते हैं, आओ, हम दाखमधु ले आएं, और हम मदिरा पीकर तृप्त हो जाएं; और कल भी आज के समान और बहुत अधिक होगा।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page