top of page
Hebrews 3 - 4
Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus; Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house. For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

3 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
2 Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
4 For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
5 And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
6 But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
7 Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
8 Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
10 Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
13 But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
14 For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
19 So we see that they could not enter in because of unbelief.

4 Let us therefore fear, lest, a promise being left us of entering into his rest, any of you should seem to come short of it.
2 For unto us was the gospel preached, as well as unto them: but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it.
3 For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
4 For he spake in a certain place of the seventh day on this wise, And God did rest the seventh day from all his works.
5 And in this place again, If they shall enter into my rest.
6 Seeing therefore it remaineth that some must enter therein, and they to whom it was first preached entered not in because of unbelief:
7 Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
8 For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
9 There remaineth therefore a rest to the people of God.
10 For he that is entered into his rest, he also hath ceased from his own works, as God did from his.
11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
12 For the word of God is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
14 Seeing then that we have a great high priest, that is passed into the heavens, Jesus the Son of God, let us hold fast our profession.
15 For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.

रुकने के लिए अपने माउस से उस पर होवर करें।

इब्रानियों 3 - 4

3 इसलिए, हे पवित्र भाइयों, जो स्वर्ग के बुलावे में शामिल हैं, हमारे धर्मदूत और महायाजक, मसीह यीशु पर ध्यान दो;
2 जो अपने नियुक्त करने वाले के प्रति वफ़ादार था, जैसे मूसा भी अपने पूरे घराने में वफ़ादार था।
3 क्योंकि यह आदमी मूसा से ज़्यादा इज़्ज़त के लायक समझा गया, क्योंकि जिसने घर बनाया, उसे घर से ज़्यादा इज़्ज़त मिली।
4 क्योंकि हर घर कोई न कोई आदमी बनाता है; लेकिन जिसने सब कुछ बनाया वह परमेश्वर है।
5 और मूसा सच में अपने पूरे घराने में, एक नौकर की तरह, उन बातों की गवाही के लिए वफ़ादार था जो बाद में कही जानी थीं;
6 लेकिन मसीह अपने घराने का बेटा बनकर उसका घर है; हम भी उसी का घर हैं, अगर हम भरोसे और उम्मीद की खुशी को आखिर तक मज़बूती से थामे रहें। 7 इसलिए (जैसा कि पवित्र आत्मा कहता है, आज अगर तुम उसकी आवाज़ सुनना चाहो,
8 अपने दिलों को कठोर मत करो, जैसे जंगल में परीक्षा के दिन, उकसाने के समय किया था:
9 जब तुम्हारे पुरखों ने मुझे परखा, मुझे परखा, और चालीस साल तक मेरे काम देखे।
10 इसलिए मैं उस पीढ़ी से दुखी हुआ, और कहा, वे हमेशा अपने दिल में भटकते रहते हैं; और उन्होंने मेरे रास्ते नहीं जाने।
11 इसलिए मैंने गुस्से में कसम खाई, वे मेरे आराम में दाखिल नहीं होंगे।)
12 भाइयों, सावधान रहो, कहीं तुम में से किसी के मन में अविश्वास का बुरा दिल न हो, जो जीवित परमेश्वर से दूर हो जाए।
13 बल्कि जब तक आज कहा जाता है, हर दिन एक दूसरे को समझाते रहो; ऐसा न हो कि तुम में से कोई पाप के धोखे से कठोर हो जाए।
14 क्योंकि हम मसीह के हिस्सेदार बन जाते हैं, अगर हम अपने भरोसे की शुरुआत को आखिर तक मज़बूत बनाए रखें; 15 जबकि कहा गया है, आज अगर तुम उसकी आवाज़ सुनना चाहते हो, तो अपने दिलों को कठोर मत करो, जैसे गुस्सा दिलाते समय करते थे।
16 क्योंकि कुछ लोगों ने सुनकर गुस्सा दिलाया: लेकिन उन सभी ने नहीं जो मूसा के ज़रिए मिस्र से निकले थे।
17 लेकिन वह चालीस साल तक किससे नाराज़ रहा? क्या उनसे नहीं जिन्होंने पाप किया था, जिनकी लाशें जंगल में पड़ी थीं?
18 और उसने किससे कसम खाई कि वे उसके आराम में दाखिल नहीं होंगे, बल्कि उनसे जिन्होंने विश्वास नहीं किया?
19 तो हम देखते हैं कि वे अविश्वास के कारण दाखिल नहीं हो सके।

4 इसलिए हमें डरना चाहिए, कहीं ऐसा न हो कि जब उसके विश्राम में प्रवेश करने का वादा हमसे किया गया हो, तो तुम में से कोई उससे चूक जाए।

2 क्योंकि हमारे लिए भी सुसमाचार का प्रचार किया गया था, जैसा कि उनके लिए भी किया गया था: लेकिन प्रचार की गई बात से उन्हें कोई फ़ायदा नहीं हुआ, क्योंकि सुनने वालों में विश्वास के साथ यह मिला नहीं था।

3 क्योंकि हम जिन्होंने विश्वास किया है, विश्राम में प्रवेश करते हैं, जैसा कि उसने कहा, जैसा कि मैंने अपने गुस्से में कसम खाई थी, कि अगर वे मेरे विश्राम में प्रवेश करेंगे: हालाँकि दुनिया की शुरुआत से ही काम पूरे हो चुके थे।

4 क्योंकि उसने सातवें दिन के बारे में एक जगह इस तरह कहा था, और परमेश्वर ने अपने सभी कामों से सातवें दिन विश्राम किया।

5 और इस जगह फिर, अगर वे मेरे विश्राम में प्रवेश करेंगे।

6 इसलिए यह देखते हुए कि कुछ लोगों को इसमें प्रवेश करना ही है, और जिन्हें पहले प्रचार किया गया था, वे अविश्वास के कारण प्रवेश नहीं कर पाए:

7 फिर, वह एक खास दिन को सीमित करता है, दाऊद में कहता है, आज, इतने लंबे समय के बाद; जैसा कहा गया है, आज अगर तुम उसकी आवाज़ सुनना चाहते हो, तो अपने दिलों को कठोर मत करो।
8 क्योंकि अगर यीशु ने उन्हें आराम दिया होता, तो वह बाद में दूसरे दिन की बात क्यों नहीं करता।
9 इसलिए परमेश्वर के लोगों के लिए एक आराम बाकी है।
10 क्योंकि जो उसके आराम में दाखिल हो गया है, उसने भी अपने कामों से छुट्टी ले ली है, जैसे परमेश्वर ने अपने कामों से छुट्टी ली थी।
11 इसलिए आओ हम उस आराम में दाखिल होने के लिए मेहनत करें, कहीं ऐसा न हो कि कोई भी इंसान अविश्वास की उसी मिसाल पर गिर जाए।
12 क्योंकि परमेश्वर का वचन तेज़, और ताकतवर, और किसी भी दोधारी तलवार से भी ज़्यादा तेज़ है, जो आत्मा और मन को, जोड़ों और गूदे को अलग करने तक छेदता है, और दिल के विचारों और इरादों को पहचानने वाला है।
13 और कोई भी जीव ऐसा नहीं है जो उसकी नज़र में साफ़ न हो: बल्कि जिससे हमें काम है, उसकी आँखों के सामने सब कुछ खुला और खुला है। 14 तो जब हमारा एक बड़ा हाई प्रीस्ट है, जो स्वर्ग चला गया है, यानी परमेश्वर का बेटा यीशु, तो आओ हम अपने वादे पर कायम रहें।

15 क्योंकि हमारा ऐसा हाई प्रीस्ट नहीं है जिसे हमारी कमज़ोरियों का एहसास न हो; बल्कि वह भी हमारी तरह हर तरह से आज़माया गया, फिर भी बिना पाप के।

16 इसलिए आओ हम हिम्मत करके कृपा के सिंहासन के पास आएं, ताकि हमें दया मिले, और ज़रूरत के समय मदद के लिए कृपा मिले।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page