top of page

Isaiah 25- 26

 O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name;
for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth. For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built. Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.

Isaiah 25

25 O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
2 For thou hast made of a city an heap; of a defenced city a ruin: a palace of strangers to be no city; it shall never be built.
3 Therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
4 For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
5 Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
6 And in this mountain shall the Lord of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
7 And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
8 He will swallow up death in victory; and the Lord God will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the Lord hath spoken it.
9 And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Lord; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
10 For in this mountain shall the hand of the Lord rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
11 And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
12 And the fortress of the high fort of thy walls shall he bring down, lay low, and bring to the ground, even to the dust.

Isaiah 26 

26 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.
2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.
3 Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
4 Trust ye in the Lord for ever: for in the Lord Jehovah is everlasting strength:
5 For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.
6 The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.
7 The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
8 Yea, in the way of thy judgments, O Lord, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.
9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.
10 Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the Lord.
11 Lord, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
12 Lord, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
13 O Lord our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.
14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.
15 Thou hast increased the nation, O Lord, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
16 Lord, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O Lord.
18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
19 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.
20 Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.
21 For, behold, the Lord cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

India hindi

यशायाह 25 - 26

25 हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है; मैं तुझे सराहूंगा, मैं तेरे नाम की स्तुति करूंगा; क्योंकि तू ने अद्भुत काम किए हैं; तेरी प्राचीन युक्तियां सच्चाई और सच्चाई की हैं।

2 क्योंकि तू ने नगर को खण्डहर कर दिया है; गढ़वाले नगर को खण्डहर कर दिया है; परदेशियों के महल को ऐसा बना दिया है कि वह नगर नहीं रह जाता; वह फिर कभी न बसाया जाएगा।

3 इस कारण बलवान लोग तेरी महिमा करेंगे, भयानक जातियों के नगर तुझ से डरेंगे।

4 क्योंकि तू कंगालों के लिये बल, संकट में दरिद्रों के लिये बल, तू आँधी से शरण, और गर्मी से छाया रहा है, जब भयानक लोगों का झोंका दीवार पर आँधी के समान होता है।

5 तू परदेशियों के कोलाहल को ऐसे दबा देगा जैसे सूखे स्थान में गर्मी, यहाँ तक कि बादल की छाया से गर्मी भी कम हो जाती है; भयानक लोगों की शाखाएँ नीची कर दी जाएँगी।

6 और सेनाओं का यहोवा इस पर्वत पर सब लोगों के लिये उत्तम वस्तुओं की जेवनार करेगा, अर्थात् मैल से भरी हुई मदिरा की जेवनार करेगा, और मैल से भरी हुई उत्तम वस्तुओं की जेवनार करेगा, और मैल से भरी हुई मदिरा की जेवनार करेगा।

7 और वह इस पर्वत पर सब लोगों के ऊपर डाले गए आवरण को, और सब जातियों पर फैले हुए परदे को नाश करेगा।

8 वह विजय में मृत्यु को निगल जाएगा; और यहोवा परमेश्वर सब के मुख से आंसू पोंछ डालेगा; और अपनी प्रजा की डांट को सारी पृथ्वी पर से दूर करेगा; क्योंकि यहोवा ने ऐसा कहा है।

9 और उस दिन कहा जाएगा, देखो, यह हमारा परमेश्वर है; हम इसकी बाट जोहते आए हैं, और यह हमारा उद्धार करेगा; यह यहोवा है; हम इसकी बाट जोहते आए हैं, हम इसके उद्धार से आनन्दित और मगन होंगे।

10 क्योंकि इस पर्वत पर यहोवा का हाथ रहेगा, और मोआब उसके नीचे रौंदा जाएगा, जैसे कि खाद के ढेर के लिये पुआल रौंदा जाता है।

11 और वह उनके बीच में अपने हाथ फैलाएगा, जैसे कोई तैरने के लिए अपने हाथ फैलाता है: और वह उनके गर्व को उनके हाथों की लूट के साथ नीचे गिरा देगा। 12 और तुम्हारी दीवारों के ऊंचे किले के किले को वह गिरा देगा, नीचा करेगा, और जमीन पर, यहां तक ​​कि धूल में मिला देगा।

26 उस दिन यह गीत यहूदा के देश में गाया जाएगा: हमारा एक दृढ़ नगर है; परमेश्वर उसकी शहरपनाह और गढ़ के लिए उद्धार ठहराएगा।

2 फाटकों को खोलो, कि धर्मी जाति जो सत्य का पालन करती है, प्रवेश कर सके।

3 जिसका मन तुझ पर स्थिर है, उसे तू पूर्ण शांति में रखेगा: क्योंकि वह तुझ पर भरोसा रखता है।

4 यहोवा पर सदा भरोसा रखो, क्योंकि यहोवा यहोवा में सदा की शक्ति है:

5 क्योंकि वह ऊंचे पर रहनेवालों को गिरा देता है; ऊंचे नगर को वह गिरा देता है; वह उसे भूमि पर गिरा देता है, वह उसे धूल में मिला देता है।

6 दरिद्रों के पांव और दरिद्रों के कदम उसे रौंद डालेंगे।

7 धर्मी का मार्ग सीधाई है: हे सबसे धर्मी, तू धर्मी के मार्ग को तौलता है।

8 हे यहोवा, तेरे न्याय के मार्ग में हम तेरी बाट जोहते आए हैं; हमारे प्राण तेरे नाम और स्मरण की अभिलाषा रखते हैं।

9 मैं रात को अपने प्राण से तेरी अभिलाषा करता हूं; हां, मैं अपने आत्मा से तुझे भोर को ढूंढ़ता हूं; क्योंकि जब तेरे न्याय पृथ्वी पर प्रगट होंगे, तब जगत के निवासी धर्म सीखेंगे।

10 दुष्ट पर अनुग्रह किया जाए, तौभी वह धर्म नहीं सीखेगा; धर्म के देश में भी वह अन्याय करेगा, और यहोवा का प्रताप न देखेगा।

11 हे यहोवा, जब तेरा हाथ ऊपर उठाया जाएगा, तब वे नहीं देखेंगे; परन्तु वे देखेंगे, और लोगों के प्रति अपनी ईर्ष्या के कारण लज्जित होंगे; हां, तेरे शत्रुओं की आग उन्हें भस्म कर देगी।

12 हे यहोवा, तू हमारे लिये शान्ति ठहराएगा: क्योंकि हमारे सब काम तू ने हम में किए हैं।
13 हे हमारे परमेश्वर यहोवा, तेरे सिवा और भी प्रभुता करनेवाले हम पर प्रभुता करते थे, परन्तु तेरे ही द्वारा हम तेरे नाम का स्मरण करेंगे।
14 वे मर गए हैं, वे जीवित न रहेंगे; वे मर गए हैं, वे फिर न उठेंगे; इस कारण तू ने उन पर दृष्टि करके उनको नाश किया, और उनकी सारी स्मृति मिटा दी है।
15 हे यहोवा, तू ने जाति को बढ़ाया है, हे यहोवा, तू ने जाति को बढ़ाया है; तू महिमावान है; तू ने उसे पृथ्वी की छोर तक दूर तक फैला दिया है।
16 हे यहोवा, संकट में वे तेरे पास आए हैं, जब तेरी ताड़ना उन पर थी, तब उन्होंने प्रार्थना की है।
17 जैसे गर्भवती स्त्री अपने प्रसव के समय पीड़ा में होती है, और अपनी पीड़ाओं में चिल्लाती है; वैसे ही हम तेरे साम्हने, हे यहोवा, रहे हैं।
18 हम गर्भवती थीं, हम पीड़ा में थीं, हम ने मानो वायु को जन्म दिया है; हमने पृथ्वी पर कोई उद्धार नहीं किया है; न ही दुनिया के निवासी गिरे हैं।
19 तेरे मुर्दे जीवित होंगे, मेरे मुर्दे के साथ वे उठ खड़े होंगे। हे धूल में रहनेवालो, जागकर गाओ; क्योंकि तुम्हारी ओस जड़ी-बूटियों की ओस के समान है, और पृथ्वी मुर्दों को बाहर निकाल देगी।
20 हे मेरे लोगों, आओ, अपने कक्षों में प्रवेश करो, और अपने चारों ओर अपने द्वार बन्द करो: अपने आप को मानो थोड़ी देर के लिए छिपाओ, जब तक कि क्रोध शांत न हो जाए।
21 क्योंकि देखो, प्रभु पृथ्वी के निवासियों को उनके अधर्म का दण्ड देने के लिए अपने स्थान से बाहर आ रहा है: पृथ्वी भी अपना खून प्रकट करेगी, और अपने मारे हुए लोगों को फिर कभी नहीं छिपाएगी।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page