top of page
Matthew 5 - 6
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him: And he opened his mouth, and taught them, saying, Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven...
Sermon on the Mount
Matthew 5
Sermon on the Mount

5 And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
2 And he opened his mouth, and taught them, saying,
3 Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.
4 Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
13 Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
14 Ye are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
15 Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
17 Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfil.
18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
19 Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.
21 Ye have heard that it was said of them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
23 Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee;
24 Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift.
25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.
27 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
30 And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
31 It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
32 But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced committeth adultery.
33 Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths:
34 But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
35 Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
36 Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.
37 But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
39 But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
40 And if any man will sue thee at the law, and take away thy coat, let him have thy cloak also.
41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.
42 Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.
43 Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.
44 But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
45 That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust.
46 For if ye love them which love you, what reward have ye? do not even the publicans the same?
47 And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
48 Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.

6 Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
3 But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
4 That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.
6 But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly.
7 But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
8 Be not ye, therefore, like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him.
9 After this manner, therefore, pray ye:

 

Our Father who art in heaven,
Hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done on earth

as it is in heaven, 
Give us this day our daily bread.
And forgive us our trespasses and sins;
As we pray for all those that trespass

or sin against us.
And lead us not into temptation,

but deliver us from all evil
for thine is the kingdom
all the power and all the glory
forever and ever



14 For if ye forgive men their trespasses, and sins your heavenly Father will also forgive you:
15 But if ye forgive not men their trespasses,  nor sins neither will your Father forgive your trespasses or sins.
16 Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward.
17 But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face;
18 That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly.
19 Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal:
20 But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal:
21 For where your treasure is, there will your heart be also.
22 The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.
23 But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness!
24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
25 Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
26 Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they?
27 Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature?
28 And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:
29 And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.
30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which today is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
31 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed?
32 (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things.
33 But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness and all these things shall be added unto you.
34 Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.

The Lords Prayer
India hindi

मत्ती 5 - 6

5 और भीड़ को देखकर, वह एक पहाड़ पर चढ़ गया: और जब वह बैठ गया, तो उसके चेले उसके पास आए।
2 और उसने अपना मुँह खोला, और उन्हें उपदेश देते हुए कहा,
3 धन्य हैं वे, जो मन के दीन हैं, क्योंकि स्वर्ग का राज्य उन्हीं का है।
4 धन्य हैं वे, जो शोक करते हैं, क्योंकि उन्हें शान्ति मिलेगी।
5 धन्य हैं वे, जो नम्र हैं, क्योंकि वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे।
6 धन्य हैं वे, जो धार्मिकता के भूखे और प्यासे हैं, क्योंकि वे तृप्त किए जाएँगे।
7 धन्य हैं वे, जो दयालु हैं, क्योंकि उन पर दया की जाएगी।
8 धन्य हैं वे, जिनके हृदय शुद्ध हैं, क्योंकि वे परमेश्वर को देखेंगे।
9 धन्य हैं वे, जो मेल करानेवाले हैं, क्योंकि वे परमेश्वर की संतान कहलाएँगे।
10 धन्य हैं वे, जो धार्मिकता के कारण सताए जाते हैं, क्योंकि स्वर्ग का राज्य उन्हीं का है।
11 धन्य हो तुम, जब मनुष्य मेरे कारण तुम्हारी निन्दा करें, और सताएँ और झूठ बोल बोलकर तुम्हारे विरोध में सब प्रकार की बुरी बात कहें।
12 आनन्दित और मगन होना, क्योंकि स्वर्ग में तुम्हारा फल बड़ा है; क्योंकि उन्होंने उन भविष्यद्वक्ताओं को भी जो तुमसे पहले थे, इसी रीति से सताया था।
13 तुम पृथ्वी के नमक हो; परन्तु यदि नमक अपना स्वाद खो दे, तो वह फिर किस वस्तु से नमकीन किया जाएगा? फिर वह किसी काम का नहीं, केवल इसके कि बाहर फेंका जाए और मनुष्यों के पैरों तले रौंदा जाए।
14 तुम जगत की ज्योति हो। जो नगर पहाड़ पर बसा है, वह छिप नहीं सकता।
15 लोग दीया जलाकर उसे झाड़ी के नीचे नहीं, परन्तु दीवट पर रखते हैं; तब वह घर के सब लोगों को प्रकाश देती है।
16 तुम्हारा उजियाला मनुष्यों के साम्हने चमके कि वे तुम्हारे भले कामों को देखकर तुम्हारे पिता की, जो स्वर्ग में है, बड़ाई करें।
17 यह न समझो कि मैं व्यवस्था या भविष्यद्वक्ताओं की पुस्तकों को लोप करने आया हूँ; मैं लोप करने नहीं, परन्तु पूरा करने आया हूँ।
18 क्योंकि मैं तुम से सच कहता हूँ, कि जब तक आकाश और पृथ्वी टल न जाएँ, तब तक व्यवस्था से एक मात्रा या एक बिन्दु भी बिना पूरा हुए नहीं टलेगा।
19 इसलिए जो कोई इन छोटी से छोटी आज्ञाओं में से किसी एक को तोड़ेगा, और लोगों को वैसा ही सिखाएगा, वह स्वर्ग के राज्य में सबसे छोटा कहलाएगा: परन्तु जो कोई उनका पालन करेगा और उन्हें सिखाएगा, वही स्वर्ग के राज्य में महान कहलाएगा।
20 क्योंकि मैं तुम से कहता हूँ, कि यदि तुम्हारी धार्मिकता शास्त्रियों और फरीसियों की धार्मिकता से बढ़कर न हो, तो तुम स्वर्ग के राज्य में कभी प्रवेश करने नहीं पाओगे।
21 तुम सुन चुके हो कि प्राचीन काल में उनके विषय में कहा गया था, कि तू हत्या न करना; और जो कोई हत्या करेगा वह न्याय के योग्य होगा।
22 परन्तु मैं तुम से कहता हूं, कि जो कोई अपने भाई पर अकारण क्रोध करेगा वह न्याय के योग्य होगा; और जो कोई अपने भाई से कहेगा, 'राका,' वह महासभा के योग्य होगा; और जो कोई कहेगा, 'अरे मूर्ख,' वह नरक की आग के योग्य होगा।
23 इसलिए यदि तू अपनी भेंट वेदी पर लाए, और वहां तुझे स्मरण आए कि तेरे भाई के मन में तेरे विरोध में कुछ है;
24 अपनी भेंट वहीं वेदी के साम्हने छोड़ दे, और जाकर पहिले अपने भाई से मेल मिलाप कर, और तब आकर अपनी भेंट चढ़ा।
25 जब तक तू अपने विरोधी के साथ मार्ग में है, तब तक उस से झटपट समझौता कर ले; ऐसा न हो कि विरोधी तुझे न्यायी के हाथ सौंप दे, और न्यायी तुझे सिपाही के हाथ सौंप दे, और तू बन्दीगृह में डाल दिया जाए।
26 मैं तुझ से सच कहता हूँ, जब तक तू पूरा पैसा न चुका दे, तब तक वहाँ से कभी बाहर न निकल।
27 तुम सुन चुके हो कि प्राचीनकाल में कहा गया था, व्यभिचार न करना।
28 परन्तु मैं तुम से कहता हूँ, कि जो कोई किसी स्त्री पर कुदृष्टि डाले, वह अपने मन में उसके साथ व्यभिचार कर चुका।
29 और यदि तेरी दाहिनी आँख तुझे ठोकर खिलाए, तो उसे निकालकर फेंक दे, क्योंकि तेरे लिये यही भला है कि तेरे अंगों में से एक नाश हो जाए, परन्तु तेरा सारा शरीर नरक में न डाला जाए।
30 और यदि तेरा दाहिना हाथ तुझे ठोकर खिलाए, तो उसे काटकर फेंक दे, क्योंकि तेरे लिये यही भला है कि तेरे अंगों में से एक नाश हो जाए, परन्तु तेरा सारा शरीर नरक में न डाला जाए।
31 यह कहा गया है, जो कोई अपनी पत्नी को त्याग दे, उसे त्यागपत्र दे।
32 लेकिन मैं तुमसे कहता हूं, कि जो कोई व्यभिचार के सिवा किसी और कारण से अपनी पत्नी को त्याग दे, वह उससे व्यभिचार करवाता है: और जो कोई उस त्यागी हुई से विवाह करे, वह व्यभिचार करता है।
33 फिर, तुमने सुना है कि पुराने समय के लोगों द्वारा कहा गया था, कि तू अपने आप को शपथ न खाना, परन्तु प्रभु के प्रति अपनी शपथ पूरी करना।
34 लेकिन मैं तुमसे कहता हूं, बिल्कुल भी शपथ न खाना; न तो स्वर्ग की, क्योंकि वह परमेश्वर का सिंहासन है:
35 न ही पृथ्वी की, क्योंकि वह उसका चरणों की चौकी है: न ही यरूशलेम की, क्योंकि वह महाराजा का नगर है।
36 न ही अपने सिर की शपथ खाना, क्योंकि तू एक बाल भी सफेद या काला नहीं कर सकता।
37 लेकिन तुम्हारी बातचीत हो, हाँ, हाँ; नहीं, नहीं, क्योंकि जो कुछ इनसे अधिक है वह बुराई से होता है।
38 तुम सुन चुके हो कि कहा गया है, 'आँख के बदले आँख, और दाँत के बदले दाँत।'
39 परन्तु मैं तुम से कहता हूँ, कि बुराई का विरोध न करो: परन्तु जो कोई तुम्हारे दाहिने गाल पर थप्पड़ मारे, उसकी ओर दूसरा भी फेर दो।
40 और यदि कोई तुम पर मुकदमा करके तुम्हारा कुरता छीन लेना चाहे, तो उसे अपना लबादा भी ले लेने दो।
41 और जो कोई तुम्हें एक मील चलने को विवश करे, उसके साथ दो मील चला जाओ।
42 जो कोई तुमसे माँगे, उसे दे दो, और

6 सावधान रहो! तुम लोगों को दिखाने के लिए अपने दान मत करो, अन्यथा तुम्हें अपने स्वर्गीय पिता से कुछ भी प्रतिफल नहीं मिलेगा।
2 इसलिए जब तुम दान करो, तो अपने आगे तुरही मत बजवाओ, जैसा कि कपटी लोग सभाओं और गलियों में करते हैं, ताकि लोग उन्हें दिखाएँ। मैं तुमसे सच कहता हूँ, वे अपना प्रतिफल पा चुके हैं।
3 परन्तु जब तुम दान करो, तो अपने बाएँ हाथ को यह न जानने दो कि तुम्हारा दाहिना हाथ क्या करता है।
4 ताकि तुम्हारा दान गुप्त रहे, और तुम्हारा पिता जो गुप्त में देखता है, वह तुम्हें प्रतिफल दे।
5 और जब तुम प्रार्थना करो, तो कपटियों की तरह मत बनो: क्योंकि वे सभाओं और गलियों के कोनों में खड़े होकर प्रार्थना करना पसंद करते हैं, ताकि लोग उन्हें देखें। मैं तुमसे सच कहता हूँ, वे अपना प्रतिफल पा चुके हैं।
6 परन्तु जब तू प्रार्थना करे, तो अपनी कोठरी में जा, और द्वार बन्द कर अपने पिता से, जो गुप्त में है, प्रार्थना कर; और तेरा पिता जो गुप्त में देखता है, तुझे प्रतिफल देगा।
7 परन्तु जब तू प्रार्थना करे, तो अन्यजातियों की नाईं बक-बक न कर, क्योंकि वे समझते हैं कि उनके बहुत बोलने से उनकी सुनी जाएगी।
8 इसलिये तुम उनके समान न बनो, क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे माँगने से पहले ही जानता है कि तुम्हारी क्या क्या आवश्यकताएँ हैं।
9 इसलिये इस रीति से प्रार्थना करो:

हे हमारे पिता, तू जो स्वर्ग में है,
तेरा नाम पवित्र माना जाए।
तेरा राज्य आए।
तेरी इच्छा पृथ्वी पर भी पूरी हो

जैसे स्वर्ग में होती है,

आज हमें हमारी प्रतिदिन की रोटी दे।
और हमारे अपराधों और पापों को क्षमा कर;
जैसे हम उन सब के लिए प्रार्थना करते हैं जो हमारे विरुद्ध अपराध करते हैं

या पाप करते हैं।
और हमें परीक्षा में न ले,

परन्तु हमें सब बुराईयों से बचा,
क्योंकि राज्य तेरा ही है
सारी शक्ति और सारी महिमा
सदा सर्वदा के लिए

14 क्योंकि यदि तुम मनुष्यों के अपराध और पाप क्षमा करोगे, तो तुम्हारा स्वर्गीय पिता भी तुम्हें क्षमा करेगा।
15 परन्तु यदि तुम मनुष्यों के अपराध और पाप क्षमा नहीं करोगे, तो तुम्हारा पिता भी तुम्हारे अपराध और पाप क्षमा नहीं करेगा।
16 और जब तुम उपवास करो, तो कपटियों की नाईं उदास न हो, क्योंकि वे अपना मुख बनाए रहते हैं, ताकि लोग उन्हें उपवासी जानें। मैं तुमसे सच कहता हूँ, वे अपना प्रतिफल पा चुके।
17 परन्तु जब तुम उपवास करो, तो अपने सिर पर तेल मलो और अपना मुँह धोओ;
18 ताकि लोग तुम्हें उपवासी न दिखाएँ, परन्तु तुम्हारा पिता जो गुप्त में है, तुम्हें उपवासी जाने; और तुम्हारा पिता जो गुप्त में देखता है, तुम्हें प्रतिफल देगा।
19 अपने लिए पृथ्वी पर धन इकट्ठा न करो, जहाँ कीड़ा और काई बिगाड़ते हैं, और जहाँ चोर सेंध लगाते और चुराते हैं।
20 परन्तु अपने लिए स्वर्ग में धन इकट्ठा करो, जहाँ न तो कीड़ा, और न काई बिगाड़ते हैं, और जहाँ चोर न सेंध लगाते और न चुराते हैं।
21 क्योंकि जहाँ तुम्हारा धन है, वहाँ तुम्हारा मन भी लगा रहेगा।
22 शरीर का दीया आँख है: इसलिए यदि तुम्हारी आँख एक हो, तो तुम्हारा सारा शरीर भी उजियाला होगा।
23 परन्तु यदि तुम्हारी आँख बुरी हो, तो तुम्हारा सारा शरीर भी अन्धकार से भरा होगा। इसलिए यदि वह उजियाला जो तुम्हारे भीतर है अन्धकार हो, तो वह अन्धकार कितना बड़ा होगा!
24 कोई भी मनुष्य दो स्वामियों की सेवा नहीं कर सकता: क्योंकि या तो वह एक से घृणा करेगा और दूसरे से प्रेम; या फिर वह एक से जुड़ा रहेगा और दूसरे को तुच्छ जानेगा। तुम परमेश्वर और धन दोनों की सेवा नहीं कर सकते।
25 इसलिए मैं तुमसे कहता हूँ, अपने प्राण की चिन्ता मत करो, कि हम क्या खाएँगे, या क्या पीएँगे; और न अपने शरीर के लिये कि तुम क्या पहिनोगे। क्या प्राण भोजन से, और शरीर वस्त्र से बढ़कर नहीं?
26 आकाश के पक्षियों को देखो: वे न बोते हैं, न काटते हैं, न खत्तों में बटोरते हैं; फिर भी तुम्हारा स्वर्गीय पिता उन्हें खिलाता है। क्या तुम उनसे अधिक अच्छे नहीं हो?
27 तुम में से ऐसा कौन है जो चिन्ता करके अपनी लम्बाई में एक घड़ी भी बढ़ा सकता है?
28 और वस्त्र के लिये क्यों चिन्ता करते हो? मैदान के सोसनों पर ध्यान करो, कि वे कैसे उगते हैं; वे न परिश्रम करते हैं, न कातते हैं।
29 फिर भी मैं तुम से कहता हूँ, कि सुलैमान भी अपने सारे वैभव में इनमें से किसी एक के समान वस्त्र पहिने हुए न था।
30 इसलिए, यदि परमेश्वर मैदान की घास को, जो आज है और कल भट्टी में झोंक दी जाएगी, ऐसा वस्त्र पहनाता है, तो हे अल्पविश्वासी, क्या वह तुम्हें और अधिक न पहनाएगा?
31 इसलिए यह चिन्ता न करो कि हम क्या खाएँगे? या क्या पीएँगे? या, हम क्या कपड़े पहनेंगे?
32 (क्योंकि अन्यजाति इन सब वस्तुओं की खोज में रहते हैं) क्योंकि तुम्हारा स्वर्गीय पिता जानता है, कि तुम्हें ये सब वस्तुएं चाहिए।
33 परन्तु पहिले परमेश्वर के राज्य और उसकी धार्मिकता की खोज करो, तो ये सब वस्तुएं भी तुम्हें मिल जाएंगी।
34 इसलिये कल के लिये चिन्ता न करो, क्योंकि कल का दिन अपनी चिन्ता आप कर लेगा। आज के लिये तो आज का दुःख ही बहुत है।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page