top of page

Psalms 109 - 110 

Hold not thy peace, O God of my praise; For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. or my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.

Psalm 109

109 Hold not thy peace, O God of my praise;
2 For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer.
5 And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 Let his days be few; and let another take his office.
9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour.
12 Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.
13 Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
20 Let this be the reward of mine adversaries from the Lord, and of them that speak evil against my soul.
21 But do thou for me, O God the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust.
24 My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.
25 I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
26 Help me, O Lord my God: O save me according to thy mercy:
27 That they may know that this is thy hand; that thou, Lord, hast done it.
28 Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice.
29 Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 I will greatly praise the Lord with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.

Psalm 110

110 The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.
2 The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth.
4 The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek.
5 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
6 He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries.
7 He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

India hindi

भजन संहिता 109 - 110

109 हे मेरे स्तुति करनेवाले परमेश्वर, चुप न रह;
2 क्योंकि दुष्टों और छल करनेवालों का मुंह मेरे विरुद्ध खुला है; वे मेरे विरुद्ध झूठी बातें बोलते हैं।
3 वे मेरे चारों ओर बैर की बातें कहते हैं, और अकारण मुझ से लड़ते हैं।
4 मेरे प्रेम के कारण वे मेरे विरोधी हैं, परन्तु मैं प्रार्थना में लगा रहता हूं।
5 और उन्होंने भलाई के बदले मुझ से बुराई और मेरे प्रेम के बदले बैर किया है।
6 उस पर एक दुष्ट को नियुक्त कर, और शैतान को उसके दाहिने हाथ खड़ा कर।
7 जब उसका न्याय किया जाए, तो वह दोषी ठहराया जाए, और उसकी प्रार्थना पाप बन जाए।
8 उसके दिन थोड़े हों, और उसका पद कोई और ले ले।
9 उसके बच्चे अनाथ हों, और उसकी पत्नी विधवा हो।
10 उसके बच्चे निरन्तर भटकते रहें, और भीख मांगते रहें; और अपनी रोटी भी अपने उजड़े हुए स्थानों में ढूंढ़ें।
11 लुटेरे उसका सब कुछ लूट लें, और परदेशी उसका परिश्रम लूट लें।

12 उस पर दया करनेवाला कोई न हो, और न उसके अनाथ बच्चों पर कृपा करनेवाला कोई हो।

13 उसका वंश नाश हो जाए, और आनेवाली पीढ़ी में उनका नाम मिट जाए।

14 उसके पुरखाओं का अधर्म यहोवा को स्मरण रहे, और उसकी माता का पाप न मिट जाए।

15 वे निरन्तर यहोवा के सम्मुख रहें, कि वह उनका स्मरण पृथ्वी पर से मिटा दे।

16 क्योंकि उसने दया करना न भूला, वरन दीन-दुखियों को सताया, कि टूटे मनवालों को मार डाले।

17 जैसा वह शाप से प्रीति रखता था, वैसा ही शाप उस पर आए; जैसा वह आशीर्वाद से प्रसन्न न होता था, वैसा ही शाप उससे दूर रहे।

18 जैसे उसने अपने वस्त्र के समान शाप को ओढ़ लिया है, वैसे ही वह उसके अंतड़ियों में जल की नाईं, और तेल की नाईं उसकी हड्डियों में समा जाए।

19 वह उसके लिये वस्त्र के समान हो, और कमरबन्द के समान हो, जिससे वह निरन्तर बंधा रहे।

20 यहोवा की ओर से मेरे द्रोहियों को, और मेरे प्राण के विरुद्ध बुरा कहनेवालों को यही दण्ड मिले।

21 परन्तु हे यहोवा परमेश्वर, अपने नाम के निमित्त मेरे लिये कुछ कर; क्योंकि तेरी करूणा भली है, इसलिये मुझे छुड़ा।

22 क्योंकि मैं दीन और दरिद्र हूं, और मेरा मन मेरे भीतर घायल है।

23 मैं छाया के समान चला गया हूं, जब वह ढल जाती है; मैं टिड्डे के समान इधर-उधर फेंका जाता हूं।

24 उपवास के कारण मेरे घुटने दुर्बल हो गए हैं, और मेरा शरीर मोटापा के कारण दुर्बल हो गया है।

25 मैं उनके लिये निन्दित हो गया हूं; जब वे मेरी ओर देखते थे, तो सिर हिलाते थे।

26 हे मेरे परमेश्वर यहोवा, मेरी सहायता कर; अपनी दया के अनुसार मुझे बचा; 27 कि वे जानें कि यह तेरा ही हाथ है; हे प्रभु, तू ही ने यह किया है। 28 वे शाप दें, परन्तु तू आशीर्वाद दे; जब वे उठें, तो लज्जित हों; परन्तु तेरा दास आनन्दित हो। 29 मेरे विरोधी लज्जा का वस्त्र पहिने रहें, और अपने लज्जा को लबादे की नाईं ओढ़ लें। 30 मैं अपने मुंह से यहोवा की बहुत स्तुति करूंगा; हां, मैं भीड़ के बीच उसकी स्तुति करूंगा। 31 क्योंकि वह कंगाल के दाहिने हाथ खड़ा होकर उसे उन लोगों से बचाएगा जो उसके प्राण को दोषी ठहराते हैं।

110 यहोवा ने मेरे प्रभु से कहा, तू मेरे दाहिने हाथ बैठ, जब तक मैं तेरे शत्रुओं को तेरे चरणों की चौकी न कर दूँ।

2 यहोवा तेरे बल की लाठी सिय्योन से भेजेगा: तू अपने शत्रुओं के बीच में राज्य कर।

3 तेरे लोग तेरे पराक्रम के दिन, भोर के गर्भ से पवित्रता की सुन्दरता में, स्वेच्छा से तैयार होंगे: तेरे पास अपनी जवानी की ओस है।

4 यहोवा ने शपथ खाई है, और पछताएगा नहीं, तू मलिकिसिदक की रीति पर सदा के लिए याजक है।

5 तेरे दाहिने हाथ यहोवा अपने क्रोध के दिन राजाओं को मार डालेगा।

6 वह अन्यजातियों के बीच न्याय करेगा, वह शवों से स्थानों को भर देगा; वह बहुत से देशों के लोगों के सिर पर वार करेगा।

7 वह मार्ग में नाले का पानी पीएगा: इसलिए वह सिर को ऊँचा करेगा।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page