top of page

Joshua 13 - 14

 Now Joshua was old and stricken in years; and the Lord said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,
Joshua 13
13 Now Joshua was old and stricken in years; and the Lord said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.
2 This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Geshuri,
3 From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avites:
4 From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the Sidonians unto Aphek, to the borders of the Amorites:
5 And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath.
6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the Lord gave them;
9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon;
10 And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children of Ammon;
11 And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bashan unto Salcah;
12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.
13 Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maachathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites until this day.
14 Only unto the tribes of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the Lord God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them.
15 And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according to their families.
16 And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba;
17 Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
18 And Jahaza, and Kedemoth, and Mephaath,
19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zarethshahar in the mount of the valley,
20 And Bethpeor, and Ashdothpisgah, and Bethjeshimoth,
21 And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities and the villages thereof.
24 And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.
25 And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah;
26 And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;
27 And in the valley, Betharam, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto the edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward.
28 This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
29 And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families.
30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities:
31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to the one half of the children of Machir by their families.
32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the plains of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward.
33 But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the Lord God of Israel was their inheritance, as he said unto them.
Joshua 14
14 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritance to them.
2 By lot was their inheritance, as the Lord commanded by the hand of Moses, for the nine tribes, and for the half tribe.
3 For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the other side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.
4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with their suburbs for their cattle and for their substance.
5 As the Lord commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
6 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the Lord said unto Moses the man of God concerning me and thee in Kadeshbarnea.
7 Forty years old was I when Moses the servant of the Lord sent me from Kadeshbarnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.
8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the Lord my God.
9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have trodden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast wholly followed the Lord my God.
10 And now, behold, the Lord hath kept me alive, as he said, these forty and five years, even since the Lord spake this word unto Moses, while the children of Israel wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five years old.
11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to come in.
12 Now therefore give me this mountain, whereof the Lord spake in that day; for thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced: if so be the Lord will be with me, then I shall be able to drive them out, as the Lord said.
13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenezite unto this day, because that he wholly followed the Lord God of Israel.
15 And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
India hindi

Joshua
13  - 14

13 यहोशू बूढ़ा और बहुत उम्र का हो गया था; और यहोवा ने उससे कहा, तू बूढ़ा और बहुत उम्र का हो गया है, और तेरे पास बहुत सी भूमि बची है, जो तेरे अधिकार में आ सकती है।

2 जो भूमि बची है, वह यह है: पलिश्तियों का सारा देश और सारे गेशूरी,

3 सीहोर से, जो मिस्र के सामने है, यहाँ तक कि एक्रोन की उत्तरी सीमा तक, जो कनानियों में गिना जाता है: पलिश्तियों के पाँच सरदार; गाजा, अशदोती, एशकलोनी, गती और एक्रोनी; और अवी भी:

4 दक्षिण से, कनानियों का सारा देश, और सीदोनियों के पास का मेराह, जो अफेक तक, एमोरियों के देश की सीमा तक है:

5 और गिबियों का देश, और सूर्योदय की ओर सारा लेबनान, हेर्मोन पर्वत के नीचे बालगाद से लेकर हमात के प्रवेश तक।
6 मैं लबानोन से लेकर मिस्रपोतमैम तक के पहाड़ी देश के सब निवासियों और सब सीदोनियों को इस्राएलियों के साम्हने से निकाल दूंगा; केवल इतना कह कर कि तू इसे इस्राएलियों के बीच चिट्ठी डालकर बांट दे, जैसा कि मैंने तुझे आज्ञा दी है।

7 अब इस देश को उन नौ गोत्रों और मनश्शे के आधे गोत्र के बीच में बांट दे,

8 जिनके साथ रूबेनियों और गादियों ने अपना-अपना भाग पाया है, जिसे मूसा ने उन्हें यरदन के पार पूर्व की ओर दिया था, जैसा कि यहोवा के दास मूसा ने उन्हें दिया था;

9 अर्नोन नदी के किनारे के अरोएर से लेकर नदी के बीच के नगर और दीबोन तक मेदबा का सारा मैदान;

10 और हेशबोन में एमोरियों के राजा सीहोन के सब नगर, जो अम्मोनियों की सीमा तक राज्य करते थे;

11 और गिलाद, और गशूरियों और माकातियों की सीमा, और सारा हेर्मोन पर्वत, और सल्का तक का सारा बाशान;

12 बाशान में ओग का सारा राज्य, जो अश्तारोत और एद्रेई में राज्य करता था, और जो दैत्यों के बचे हुए लोगों में से बचे थे, मूसा ने इनको मार कर बाहर निकाल दिया।
13 तौभी इस्राएलियों ने गशूरियों और माकातियों को न निकाला, परन्तु गशूरियों और माकातियों के लोग आज के दिन तक इस्राएलियों के बीच में रहते हैं।
14 केवल लेवी के गोत्रों को उसने कोई भाग नहीं दिया; इस्राएल के परमेश्वर यहोवा के हव्य ही उनका भाग हैं, जैसा उसने उनसे कहा था।
15 और मूसा ने रूबेन के गोत्र को उनके कुलों के अनुसार भाग दिया।
16 और उनका सिवाना अरनोन नदी के किनारे के अरोएर से लेकर नदी के बीच के नगर और मेदबा के पास का सारा मैदान था;
17 हेशबोन और उसके सारे नगर जो मैदान में हैं; दीबोन, बामोतबाल, बेतबालमोन, 18 यहाज़ा, केदेमोत, मेपात, 19 किर्यतैम, सिबमा, और घाटी के पहाड़ में स्थित सरेतशहर, 20 बेथपोर, अशदोथपिसगा, बेतयशीमोत, 21 और मैदान के सभी नगर, और एमोरियों के राजा सीहोन का पूरा राज्य, जो हेशबोन में राज्य करता था, जिसे मूसा ने मिद्यान के हाकिमों, एवी, रेकेम, सूर, हूर और रेबा के साथ मार डाला था, जो सीहोन के प्रधान थे और देश में रहते थे। 22 और बोर के पुत्र बालाम को भी, जो भविष्यवक्ता था, इस्राएलियों ने तलवार से उन लोगों के बीच मार डाला जो उनके द्वारा मारे गए थे। 23 और रूबेन के बच्चों की सीमा यरदन और उसकी सीमा थी। रूबेन के वंशजों का भाग उनके कुलों के अनुसार यही था, अर्थात् उसके नगर और गाँव।

24 मूसा ने गाद के वंशजों को उनके कुलों के अनुसार भाग दिया।

25 उनका भाग याजेर, गिलाद के सभी नगर और रब्बा के सामने अरोएर तक अम्मोनियों का आधा देश था।

26 हेशबोन से लेकर रामात्मिसपेह और बेतोनीम तक और महनैम से लेकर दबीर की सीमा तक।

27 घाटी में बेथराम, बेतनिमरा, सुक्कोत और सापोन, हेशबोन के राजा सीहोन के राज्य का बचा हुआ भाग, यरदन और उसकी सीमा, यहाँ तक कि यरदन के पूर्व की ओर किन्नेरेत नामक समुद्र के किनारे तक।

28 गाद के वंशजों का भाग उनके कुलों के अनुसार यही था, अर्थात् उनके नगर और गाँव।

29 और मूसा ने मनश्शे के आधे गोत्र को विरासत दी: और यह मनश्शे के आधे गोत्र की संपत्ति थी, जो उनके कुलों के अनुसार थी।
30 और उनका इलाका महनैम से लेकर सारा बाशान, बाशान के राजा ओग का पूरा राज्य और याईर के सारे शहर, जो बाशान में हैं, साठ शहर थे:
31 और गिलाद का आधा हिस्सा, अश्तारोत और एद्रेई, जो बाशान में ओग के राज्य के शहर थे, वे मनश्शे के बेटे माकीर के वंशजों के थे, यानी माकीर के आधे वंशजों के कुलों के अनुसार।
32 ये वे देश हैं जिन्हें मूसा ने मोआब के मैदानों में, यरीहो के पास, पूर्व की ओर, यरदन के पार बाँट दिया।
33 लेकिन लेवी के गोत्र को मूसा ने कोई विरासत नहीं दी: इस्राएल का परमेश्वर यहोवा ही उनका विरासत था, जैसा उसने उनसे कहा था।

14 और ये वे देश हैं जो इस्राएलियों ने कनान देश में विरासत में पाए, जिन्हें एलीआजर याजक और नून के पुत्र यहोशू और इस्राएलियों के गोत्रों के पितरों के प्रधानों ने उनको विरासत में बाँट दिया।
2 नौ गोत्रों और आधे गोत्र के लिए, यहोवा ने मूसा के द्वारा जो आज्ञा दी थी, उसके अनुसार उनका भाग चिट्ठी के द्वारा बाँटा गया।
3 क्योंकि मूसा ने यरदन के उस पार दो गोत्रों और आधे गोत्र का भाग दिया था: परन्तु लेवियों को उसने उनके बीच कोई भाग नहीं दिया।
4 यूसुफ के वंश के दो गोत्र थे, अर्थात् मनश्शे और एप्रैम: इसलिए उन्होंने लेवियों को देश में कोई भाग नहीं दिया, केवल रहने के लिए नगर और उनके पशुओं और उनकी सम्पत्ति के लिए चरागाह दिए।
5 जैसा यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी, वैसा ही इस्राएलियों ने किया, और उन्होंने देश को बाँट लिया।
6 तब यहूदा के लोग गिलगाल में यहोशू के पास आए, और कनजी यपुन्ने के पुत्र कालेब ने उससे कहा, तू जानता है कि यहोवा ने कादेशबर्ने में परमेश्वर के जन मूसा से मेरे और तेरे विषय में क्या कहा था।

7 जब यहोवा के दास मूसा ने मुझे कादेशबर्ने से उस देश का भेद लेने के लिये भेजा, तब मैं चालीस वर्ष का था; और जो बात मेरे मन में थी, वही मैं उसे बताकर लौटा लाया।

8 तौभी मेरे भाई जो मेरे संग गए थे, उन्होंने लोगों के मन को निराश कर दिया; परन्तु मैं पूरी रीति से अपने परमेश्वर यहोवा की बात मानता रहा।

9 और मूसा ने उस दिन शपथ खाकर कहा, निश्चय जिस भूमि पर तेरे पांव पड़े हैं, वह सदा के लिये तेरी और तेरे वंश की निज भूमि रहेगी, क्योंकि तू पूरी रीति से मेरे परमेश्वर यहोवा की बात मानता आया है।

10 और अब, देखो, यहोवा ने मुझे अपने वचन के अनुसार जीवित रखा है, अर्थात् जब से यहोवा ने मूसा से यह वचन कहा था, तब से पैंतालीस वर्ष तक, जब इस्राएल के लोग जंगल में भटकते रहे; और अब, देखो, मैं आज पचहत्तर वर्ष का हूँ।

11 आज भी मैं उतना ही बलवान हूँ जितना उस दिन था जब मूसा ने मुझे भेजा था: जैसे मेरी शक्ति उस समय थी, वैसे ही मेरी शक्ति अब भी है, युद्ध के लिए, बाहर जाने और भीतर आने के लिए।

12 इसलिए अब मुझे वह पहाड़ दे, जिसके विषय में यहोवा ने उस दिन कहा था; क्योंकि तूने उस दिन सुना था कि अनाकी लोग वहाँ रहते हैं, और वहाँ के नगर बड़े और गढ़वाले हैं: यदि यहोवा मेरे साथ रहे, तो मैं उन्हें निकाल सकूँगा, जैसा कि यहोवा ने कहा था।

13 और यहोशू ने उसे आशीर्वाद दिया, और हेब्रोन को यपुन्ने के पुत्र कालेब को विरासत में दे दिया।
14 इसलिए हेब्रोन आज के दिन तक यपुन्ने कनजी के बेटे कालेब की विरासत बन गया, क्योंकि उसने पूरी तरह से इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की बात मानी थी। 15 और हेब्रोन का नाम पहले किर्यतहार्बा था; अरबा अनाकियों में एक बड़ा आदमी था। और देश को युद्ध से आराम मिला।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

commandments of light. image
The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page