top of page

Proverbs 31

 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows? Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings. It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink: Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.

Proverbs 31
31 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.
2 What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
3 Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.
4 It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
5 Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
6 Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.
7 Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.
8 Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.
9 Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.
10 Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
11 The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
12 She will do him good and not evil all the days of her life.
13 She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
14 She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar.
15 She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.
16 She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.
17 She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
18 She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.
19 She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
20 She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.
21 She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
22 She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.
23 Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.
24 She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.
25 Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.
26 She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.
27 She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.
28 Her children arise up, and call her blessed; her husband also, and he praiseth her.
29 Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.
30 Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the Lord, she shall be praised.
31 Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
India hindi

कहावत का
खेल 31

31 राजा लमूएल के वचन, वह भविष्यवाणी जो उसकी माँ ने उसे सिखाई थी।

2 हे मेरे बेटे, क्या? और क्या, मेरे गर्भ का पुत्र? और क्या, मेरी मन्नतों का पुत्र?

3 अपनी शक्ति स्त्रियों को मत दो, और न अपने चालचलन को उन लोगों को दो जो राजाओं को नाश करते हैं।

4 हे लमूएल, राजाओं को दाखमधु पीना उचित नहीं है, और न हाकिमों को मदिरा पीना उचित है।

5 ऐसा न हो कि वे पीकर व्यवस्था को भूल जाएँ और किसी दीन-दुखिया के न्याय को बिगाड़ दें।

6 जो नाश होने को तैयार है, उसे मदिरा दो, और जो भारी मन के हैं, उन्हें मदिरा दो।

7 वह पीकर अपनी दरिद्रता को भूल जाए, और अपने दुख को फिर कभी याद न करे।

8 जो नाश होने को नियुक्त हैं, उनके पक्ष में गूंगे के लिए अपना मुँह खोलो।

9 अपना मुँह खोलो, न्याय से न्याय करो, और दीन-दुखियों का पक्ष लो।

10 कौन एक गुणी स्त्री पा सकता है? क्योंकि उसका मूल्य माणिकों से भी कहीं अधिक है।
11 उसके पति का हृदय उस पर भरोसा रखता है, और उसे लूटने की आवश्यकता नहीं पड़ती।
12 वह अपने जीवन के सारे दिन उसके साथ बुरा नहीं, बल्कि भला ही करती है।
13 वह ऊन और सन ढूँढ़ती है, और अपने हाथों से स्वेच्छा से काम करती है।
14 वह व्यापारियों के जहाज़ों के समान है; वह अपना भोजन दूर से मँगवाती है।
15 वह रात को उठकर अपने घराने को भोजन देती है, और अपनी दासियों को भाग देती है।
16 वह खेत पर विचार करके उसे खरीद लेती है; अपने हाथों के फल से वह दाख की बारी लगाती है।
17 वह अपनी कमर को बल से बाँधती है, और अपनी भुजाओं को दृढ़ करती है।
18 वह समझती है कि उसका व्यापार अच्छा है: उसकी मोमबत्ती रात को नहीं बुझती।
19 वह अपने हाथों को चरखे पर रखती है, और अपने हाथों से चरखा थामे रहती है।
20 वह कंगालों की ओर हाथ बढ़ाती है, हां, वह जरूरतमंदों की ओर हाथ बढ़ाती है।

21 वह अपने घराने के लिए बर्फ से नहीं डरती, क्योंकि उसके घराने के सभी लोग लाल रंग के कपड़े पहनते हैं।

22 वह अपने लिए ताने-बाने बनाती है, उसके कपड़े रेशमी और बैंगनी रंग के होते हैं।

23 जब उसका पति फाटकों पर देश के पुरनियों के बीच बैठता है, तब उसका नाम जाना जाता है।

24 वह बढ़िया मलमल का कपड़ा बनाकर बेचती है, और व्यापारी को कमरबंद देती है।

25 वह ताकत और सम्मान का वस्त्र पहनती है, और भविष्य में वह आनन्दित होगी।

26 वह बुद्धि से अपना मुंह खोलती है, और उसकी वाणी में कृपा की शिक्षा है।

27 वह अपने घराने के कामों पर ध्यान देती है, और आलस्य की रोटी नहीं खाती।

28 उसके बच्चे उठकर उसे धन्य कहते हैं, और उसका पति भी उठकर उसकी प्रशंसा करता है।

29 बहुत सी स्त्रियों ने अच्छे काम किए हैं, परन्तु तू उन सभों में श्रेष्ठ है।

30 सुन्दरता तो झूठी और सुन्दरता व्यर्थ है; परन्तु जो स्त्री यहोवा का भय मानती है, उसकी प्रशंसा होगी।

31 उसके हाथों के कामों का फल उसे दो; और उसके कामों से फाटकों में उसकी प्रशंसा होगी।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page