top of page

Job 41 - 42 

 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

Job 41 

41 Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
2 Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
3 Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
4 Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
5 Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
6 Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
7 Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
8 Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.
9 Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
10 None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
11 Who hath prevented me, that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine.
12 I will not conceal his parts, nor his power, nor his comely proportion.
13 Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
14 Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about.
15 His scales are his pride, shut up together as with a close seal.
16 One is so near to another, that no air can come between them.
17 They are joined one to another, they stick together, that they cannot be sundered.
18 By his neesings a light doth shine, and his eyes are like the eyelids of the morning.
19 Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out.
20 Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.
21 His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
22 In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
23 The flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
24 His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone.
25 When he raiseth up himself, the mighty are afraid: by reason of breakings they purify themselves.
26 The sword of him that layeth at him cannot hold: the spear, the dart, nor the habergeon.
27 He esteemeth iron as straw, and brass as rotten wood.
28 The arrow cannot make him flee: slingstones are turned with him into stubble.
29 Darts are counted as stubble: he laugheth at the shaking of a spear.
30 Sharp stones are under him: he spreadeth sharp pointed things upon the mire.
31 He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
32 He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
33 Upon earth there is not his like, who is made without fear.
34 He beholdeth all high things: he is a king over all the children of pride.

Job 42 

42 Then Job answered the Lord, and said,
2 I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
3 Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
5 I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
7 And it was so, that after the Lord had spoken these words unto Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
8 Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job.
9 So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the Lord commanded them: the Lord also accepted Job.
10 And the Lord turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the Lord gave Job twice as much as he had before.
11 Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the Lord had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
12 So the Lord blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.
13 He had also seven sons and three daughters.
14 And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch.
15 And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
16 After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
17 So Job died, being old and full of days.

India hindi

अय्यूब 41 - 42

41 क्या तू लिब्यातान को काँटे से खींच सकता है? या उसकी जीभ को डोरी से जो तू नीचे गिराता है?

2 क्या तू उसकी नाक में काँटा डाल सकता है? या उसके जबड़े को काँटे से छेद सकता है?

3 क्या वह तुझसे बहुत विनती करेगा? क्या वह तुझसे मीठी बातें बोलेगा?

4 क्या वह तेरे साथ वाचा बाँधेगा? क्या तू उसे सदा के लिए अपना दास बनाए रखेगा? 5 क्या तू उसके साथ पक्षी की तरह खेलेगा? या तू उसे अपनी दासियों के लिए बाँधेगा?

6 क्या उसके साथी उसका भोज करेंगे? क्या वे उसे व्यापारियों के बीच बाँट देंगे?

7 क्या तू उसकी खाल को काँटेदार लोहे से भर सकता है? या उसके सिर को मछली के भालों से?

8 अपना हाथ उस पर रख, युद्ध को याद कर, और कुछ मत कर।

9 देख, उस पर आशा व्यर्थ है: क्या कोई उसे देखते ही निराश नहीं होगा?

10 कोई भी इतना क्रूर नहीं है जो उसे भड़काने की हिम्मत करे: फिर कौन मेरे सामने खड़ा हो सकता है?

11 किसने मुझे रोका है, कि मैं उसका बदला चुकाऊँ? जो कुछ भी सारे आकाश के नीचे है, वह मेरा है।

12 मैं उसके अंगों, न उसकी शक्ति, न उसकी शोभा को छिपाऊँगा।

13 कौन उसके वस्त्र का मुख खोल सकता है? या कौन उसकी दोहरी लगाम के साथ उसके पास आ सकता है?

14 कौन उसके मुख के द्वार खोल सकता है? उसके दाँत चारों ओर भयानक हैं।

15 उसके छिलके उसका घमण्ड हैं, जो एक साथ बंद मुहर की तरह बंद हैं।

16 एक दूसरे के इतने पास हैं, कि उनके बीच हवा नहीं आ सकती।

17 वे एक दूसरे से जुड़े हुए हैं, वे एक दूसरे से चिपके हुए हैं, कि उन्हें अलग नहीं किया जा सकता।

18 उसकी छींक से एक ज्योति चमकती है, और उसकी आँखें भोर की पलकों के समान हैं।

19 उसके मुँह से जलते हुए दीपक निकलते हैं, और आग की चिंगारियाँ निकलती हैं।

19 20 उसके नथुनों से धुआँ निकलता है, मानो उबलते हुए बर्तन या हंडे से।

21 उसकी साँस कोयले को जलाती है, और उसके मुँह से ज्वाला निकलती है।

22 उसकी गर्दन में शक्ति बनी रहती है, और उसके सामने दुःख आनन्द में बदल जाता है।

23 उसके मांस के छिलके आपस में जुड़े हुए हैं: वे अपने आप में दृढ़ हैं; उन्हें हिलाया नहीं जा सकता।

24 उसका हृदय पत्थर के समान दृढ़ है, हाँ, निचली चक्की के पाट के समान कठोर है।

25 जब वह अपने आप को ऊपर उठाता है, तो शक्तिशाली डर जाते हैं: टूटने के कारण वे अपने आप को शुद्ध करते हैं।

26 जो उस पर वार करता है, उसकी तलवार रुक नहीं सकती: भाला, तीर, और बबूल।

27 वह लोहे को भूसे के समान और पीतल को सड़ी हुई लकड़ी के समान समझता है।

28 तीर उसे भागने नहीं दे सकता: उसके साथ गोफन के पत्थर भूसे में बदल जाते हैं।

29 तीर भूसे के समान गिने जाते हैं, वह भाले के हिलने पर हंसता है।
30 उसके नीचे नुकीले पत्थर हैं: वह कीचड़ पर नुकीली चीजें बिछाता है।
31 वह गहरे समुद्र को बर्तन की तरह उबालता है: वह समुद्र को मरहम के बर्तन की तरह बनाता है।
32 वह अपने पीछे चमकने के लिए एक रास्ता बनाता है; कोई सोचेगा कि गहरा समुद्र सफेद है।
33 पृथ्वी पर उसके जैसा कोई नहीं है, जो बिना किसी डर के बनाया गया है।
34 वह सभी ऊँची चीजों को देखता है: वह सभी घमंडियों पर राजा है।

 

42 तब अय्यूब ने यहोवा को उत्तर दिया, और कहा,
2 मैं जानता हूँ कि तू सब कुछ कर सकता है, और कोई भी विचार तुझसे छिपा नहीं रह सकता।
3 वह कौन है जो ज्ञान के बिना युक्ति छिपाता है? इसलिए मैंने जो नहीं समझा, वही कहा है; मेरे लिए बहुत ही कठिन बातें, जिन्हें मैं नहीं जानता था।
4 मैं तुझसे विनती करता हूँ, सुन और मैं बोलूँगा: मैं तुझसे प्रश्न करूँगा, और तू मुझे बता।
5 मैंने तेरे विषय में कानों से सुना है: परन्तु अब मेरी आँखें तुझे देखती हैं।
6 इसलिए मैं अपने आप से घृणा करता हूँ, और धूल और राख में पश्चाताप करता हूँ।
7 और ऐसा हुआ कि जब यहोवा ने ये बातें अय्यूब से कहीं, तब यहोवा ने तेमानी एलीपज से कहा, मेरा क्रोध तेरे और तेरे दोनों मित्रों पर भड़क उठा है: क्योंकि तुम लोगों ने मेरे विषय में ठीक बात नहीं कही, जैसी मेरे दास अय्यूब ने कही।
8 इसलिये अब तुम सात बैल और सात मेढ़े लेकर मेरे दास अय्यूब के पास जाओ, और अपने निमित्त होमबलि चढ़ाओ; और मेरा दास अय्यूब तुम्हारे लिये प्रार्थना करेगा; क्योंकि मैं उसकी प्रार्थना स्वीकार करूंगा; कहीं ऐसा न हो कि मैं तुम्हारे साथ तुम्हारी मूर्खता के अनुसार व्यवहार करूं, क्योंकि तुम ने मेरे विषय मेरे दास अय्यूब की नाईं ठीक बात नहीं कही।

9 तब तेमानी एलीपज, शूही बिलदद और नामाती सोपर ने जाकर यहोवा की आज्ञा के अनुसार किया; और यहोवा ने अय्यूब को भी स्वीकार किया।

10 और जब अय्यूब ने अपने मित्रों के लिये प्रार्थना की, तब यहोवा ने उसकी बन्धुआई लौटा दी; और यहोवा ने अय्यूब को जितना उसके पास पहले था, उसका दुगना दिया।
11 तब उसके सब भाई, सब बहिनें और जितने उसके पूर्व परिचित थे, वे सब उसके पास आए, और उसके घर में उसके साथ भोजन किया; और उसके लिए विलाप किया, और यहोवा ने उस पर जो विपत्ति डाली थी, उसके विषय में उसे शान्ति दी; और सब ने उसे एक सिक्का और एक सोने की बाली दी।

12 इस प्रकार यहोवा ने अय्यूब के पिछले दिनों को उसके पहले दिनों से अधिक आशीष दी: क्योंकि उसके पास चौदह हज़ार भेड़ें, छः हज़ार ऊँट, एक हज़ार जोड़ी बैल और एक हज़ार गदहियाँ थीं।

13 उसके सात बेटे और तीन बेटियाँ भी थीं।

14 और उसने पहली का नाम यमीमा, दूसरी का केज़िया और तीसरी का केरेनहप्पूक रखा।

15 और सारे देश में अय्यूब की बेटियों के समान सुन्दर स्त्रियाँ न पाई गईं: और उनके पिता ने उन्हें उनके भाइयों के बीच में विरासत में दे दिया।
16 इसके बाद अय्यूब एक सौ चालीस वर्ष जीवित रहा, और अपने पुत्रों और पोतों को चार पीढ़ियाँ देखने पाया। 17 इस प्रकार अय्यूब बूढ़ा होकर, दीर्घायु होकर मर गया।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page