top of page

2 Chronicles 3 - 4

Then Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshing floor of Ornan the Jebusite. And he began to build in the second day of the second month,  in the fourth year of his reign.

2 Chronicles 3

3 Then Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.
9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.
14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.
15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.

2 Chronicles 4

4 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.
2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.
3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.
4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.
5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.
6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.
7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.
9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.
10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.
11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;
12 To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;
13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars.
14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;
15 One sea, and twelve oxen under it.
16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the Lord of bright brass.
17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;
20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;
22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.

India hindi

2 इतिहास 3 - 4

3 तब सुलैमान ने यरूशलेम में मोरिय्याह पर्वत पर यहोवा का भवन बनाना आरम्भ किया, जहाँ यहोवा ने उसके पिता दाऊद को दर्शन दिया था, उस स्थान पर जिसे दाऊद ने यबूसी ओर्नान के खलिहान में तैयार किया था।

2 और उसने अपने राज्य के चौथे वर्ष के दूसरे महीने के दूसरे दिन निर्माण आरम्भ किया।

3 अब ये वे बातें हैं जिनके द्वारा सुलैमान को परमेश्वर के भवन के निर्माण के लिए निर्देश दिया गया था। पहले माप के अनुसार लंबाई साठ हाथ और चौड़ाई बीस हाथ थी।

4 और भवन के सामने जो ओसारा था, उसकी लंबाई भवन की चौड़ाई के अनुसार बीस हाथ और ऊँचाई एक सौ बीस हाथ थी: और उसने इसे भीतर से शुद्ध सोने से मढ़ा।

5 और बड़े भवन को उसने देवदार के वृक्ष से आच्छादित किया, जिसे उसने शुद्ध सोने से मढ़ा, और उस पर खजूर के वृक्ष और जंजीरें जड़ दीं।

6 और उसने भवन को सुन्दरता के लिए बहुमूल्य पत्थरों से सजाया: और सोना पर्वैम का सोना था।

7 उसने भवन, उसकी कड़ियाँ, खम्भे, दीवारें और किवाड़ों को भी सोने से मढ़ा, और दीवारों पर करूब खुदवाए।
8 उसने सबसे पवित्र भवन बनाया, जिसकी लम्बाई भवन की चौड़ाई के बराबर बीस हाथ थी, और उसकी चौड़ाई भी बीस हाथ थी; और उसने उसे छः सौ प्रतिभाओं के बराबर शुद्ध सोने से मढ़ा।
9 कीलों का वजन पचास शेकेल सोने का था। और उसने ऊपरी कमरों को सोने से मढ़ा।
10 उसने सबसे पवित्र भवन में मूर्ति के काम से दो करूब बनाए, और उन्हें सोने से मढ़ा।
11 और करूबों के पंख बीस हाथ लम्बे थे: एक करूब का एक पंख पाँच हाथ का था, जो भवन की दीवार तक पहुँचता था: और दूसरा पंख भी पाँच हाथ का था, जो दूसरे करूब के पंख तक पहुँचता था।
12 और दूसरे करूब का एक पंख पाँच हाथ का था, जो भवन की दीवार तक पहुँचा था: और दूसरा पंख भी पाँच हाथ का था, जो दूसरे करूब के पंख से जुड़ा हुआ था।
13 इन करूबों के पंख बीस हाथ तक फैले हुए थे: और वे अपने पैरों पर खड़े थे, और उनके मुख भीतर की ओर थे।
14 और उसने नीले, बैंगनी, लाल और बढ़िया सनी के कपड़े का परदा बनाया, और उस पर करूब गढ़े।
15 और उसने भवन के सामने पैंतीस हाथ ऊँचे दो खंभे भी बनाए, और उनमें से प्रत्येक के शीर्ष पर पाँच हाथ का शिखर था।
16 और उसने प्रार्थना-कक्ष के समान जंजीरें बनाकर खंभों के सिरों पर लगा दीं; और एक सौ अनार बनाकर जंजीरों पर लगा दिए।
17 और उसने मन्दिर के सामने खंभे खड़े किए, एक दाहिनी ओर और दूसरा बाईं ओर; और दाहिनी ओर वाले का नाम याकीन, और बाईं ओर वाले का नाम बोअज़ रखा।

 

4 इसके अलावा उन्होंने पीतल की एक वेदी बनाई, बीस क्यूबिट्स की लंबाई, और बीस ने चौड़ाई को चौड़ाई, और दसियों की ऊँचाई पर।
2 इसके अलावा उन्होंने ब्रिम से ब्रिम तक दस क्यूबिट्स का एक पिघला हुआ समुद्र बनाया, कम्पास में राउंड, और पांच सूबिट्स की ऊंचाई; और तीस क्यूबिट्स की एक पंक्ति ने इसके बारे में कम्पास किया।
3 और इसके नीचे बैलों का अनुकरण था, जिसने इसे गोल करने के बारे में कम्पास किया: एक क्यूबिट में दस, समुद्र के दौर के बारे में कम्पासिंग। बैलों की दो पंक्तियों को डाला गया था, जब इसे डाला गया था।
4 यह बारह बैलों पर खड़ा था, तीन उत्तर की ओर देख रहे थे, और तीन पश्चिम की ओर देख रहे थे, और तीन दक्षिण की ओर देख रहे थे, और तीन पूर्व की ओर देख रहे थे: और समुद्र उनके ऊपर सेट किया गया था, और उनके सभी बाधा भागों में आवक थे ।
5 और इसकी मोटाई एक हैंडब्रेडथ थी, और एक कप के ब्रिम के काम की तरह, लिली के फूलों के साथ; और यह तीन हजार स्नान प्राप्त किया और आयोजित किया।
6 उन्होंने दस लवर्स भी बनाए, और दाहिने हाथ पर पांच, और बाईं ओर पांच, उनमें धोने के लिए: ऐसी चीजें जैसे वे जले हुए भेंट के लिए पेशकश करते थे, जो वे उनमें धोते थे; लेकिन समुद्र पुजारियों को धोने के लिए था।
7 और उन्होंने अपने रूप के अनुसार सोने के दस कैंडलस्टिक्स बनाए, और उन्हें मंदिर में, दाहिने हाथ पर पांच और बाईं ओर पांच सेट किए।
8 उन्होंने दस टेबल भी बनाए, और उन्हें मंदिर में, दाईं ओर पांच, और बाईं ओर पांच रखा। और उसने एक सौ बेसन गोल्ड बनाया।
9 इसके अलावा उन्होंने पुजारियों, और महान न्यायालय, और अदालत के लिए दरवाजे बनाए, और पीतल के साथ उनके दरवाजों को मात दी।
10 और उसने दक्षिण के खिलाफ, पूर्वी छोर के दाईं ओर समुद्र स्थापित किया।
11 और हुरम ने बर्तन, और फावड़े, और बेसन बनाए। और हुराम ने वह काम पूरा किया जो वह राजा सोलोमन के लिए परमेश्वर के घर के लिए बनाना था;
12 करने के लिए, दो स्तंभ, और पोमेल, और चैपिटर्स जो दो स्तंभों के शीर्ष पर थे, और दो पुष्पांजलि चैपिटरों के दो पॉमेल को कवर करने के लिए जो स्तंभों के शीर्ष पर थे;
दो पुष्पांजलि पर 13 और चार सौ अनार; प्रत्येक पुष्पांजलि पर अनार की दो पंक्तियाँ, चैपिटरों के दो पोमेल को कवर करने के लिए जो स्तंभों पर थे।
14 उसने भी ठिकानों को बनाया, और लवर्स ने उसे ठिकानों पर बना दिया;
15 एक समुद्र, और इसके नीचे बारह बैलों।
16 बर्तन भी, और फावड़े, और फ्लेशहूक, और उनके सभी उपकरण, हुराम ने अपने पिता को उज्ज्वल पीतल के भगवान के घर के लिए राजा सोलोमन के लिए बनाया था।
17 जॉर्डन के मैदान में राजा ने उन्हें कास्ट किया, सेंसोथ और ज़ेडरथाह के बीच मिट्टी के मैदान में।
18 इस प्रकार सोलोमन ने इन सभी जहाजों को महान बहुतायत में बनाया: पीतल के वजन के लिए पता नहीं चला।
19 और सोलोमन ने उन सभी जहाजों को बनाया जो हाउस ऑफ गॉड, गोल्डन वेदी के लिए भी थे, और जिन टेबलों को शेवब्रेड सेट किया गया था;
20 इसके अलावा अपने लैंप के साथ कैंडलस्टिक्स, कि उन्हें शुद्ध सोने के ओरेकल से पहले के तरीके के बाद जलना चाहिए;
21 और फूल, और लैंप, और चिमटे, उसने सोने का बनाया, और वह सही सोना;
22 और स्नफ़र्स, और बेसन, और चम्मच, और सेंसर, शुद्ध सोने के: और घर के प्रवेश, सबसे पवित्र स्थान के लिए आंतरिक दरवाजे, और मंदिर के घर के दरवाजे, के थे सोना।

 

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page