top of page

1 Chronicles 13 -14

And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader. And David said unto all the congregation of Israel, If it seems good unto you, and that it be of the Lord our God, let us send abroad unto our brethren everywhere, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:

1 Chronicles 13

13 And David consulted with the captains of thousands and hundreds, and with every leader.
2 And David said unto all the congregation of Israel, If it seem good unto you, and that it be of the Lord our God, let us send abroad unto our brethren every where, that are left in all the land of Israel, and with them also to the priests and Levites which are in their cities and suburbs, that they may gather themselves unto us:
3 And let us bring again the ark of our God to us: for we enquired not at it in the days of Saul.
4 And all the congregation said that they would do so: for the thing was right in the eyes of all the people.
5 So David gathered all Israel together, from Shihor of Egypt even unto the entering of Hemath, to bring the ark of God from Kirjathjearim.
6 And David went up, and all Israel, to Baalah, that is, to Kirjathjearim, which belonged to Judah, to bring up thence the ark of God the Lord, that dwelleth between the cherubims, whose name is called on it.
7 And they carried the ark of God in a new cart out of the house of Abinadab: and Uzza and Ahio drave the cart.
8 And David and all Israel played before God with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cymbals, and with trumpets.
9 And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
10 And the anger of the Lord was kindled against Uzza, and he smote him, because he put his hand to the ark: and there he died before God.
11 And David was displeased, because the Lord had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perezuzza to this day.
12 And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
13 So David brought not the ark home to himself to the city of David, but carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
14 And the ark of God remained with the family of Obededom in his house three months. And the Lord blessed the house of Obededom, and all that he had.

1 Chronicles 14

14 Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him an house.
2 And David perceived that the Lord had confirmed him king over Israel, for his kingdom was lifted up on high, because of his people Israel.
3 And David took more wives at Jerusalem: and David begat more sons and daughters.
4 Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
5 And Ibhar, and Elishua, and Elpalet,
6 And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
7 And Elishama, and Beeliada, and Eliphalet.
8 And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it, and went out against them.
9 And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
10 And David enquired of God, saying, Shall I go up against the Philistines? And wilt thou deliver them into mine hand? And the Lord said unto him, Go up; for I will deliver them into thine hand.
11 So they came up to Baalperazim; and David smote them there. Then David said, God hath broken in upon mine enemies by mine hand like the breaking forth of waters: therefore they called the name of that place Baalperazim.
12 And when they had left their gods there, David gave a commandment, and they were burned with fire.
13 And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
14 Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
15 And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
16 David therefore did as God commanded him: and they smote the host of the Philistines from Gibeon even to Gazer.
17 And the fame of David went out into all lands; and the Lord brought the fear of him upon all nations.

India hindi

1 इतिहास 13-14

13 तब दाऊद ने सहस्त्रपतियों, शतपतियों और सब सरदारों से परामर्श किया।
2 तब दाऊद ने इस्राएल की सारी मण्डली से कहा, यदि तुम को अच्छा लगे, और यह हमारे परमेश्वर यहोवा की ओर से हो, तो हम अपने भाइयों के पास जो इस्राएल के सारे देश में रह गए हैं, और उनके साथ याजकों और लेवियों के पास भी जो अपने नगरों और चरागाहों में रहते हैं, यह सन्देश भेजें, कि वे हमारे पास इकट्ठे हो जाएं।
3 और हम अपने परमेश्वर के सन्दूक को अपने पास फिर ले आएं, क्योंकि शाऊल के दिनों में हमने इसकी खोज नहीं की थी।
4 तब सारी मण्डली ने कहा कि हम ऐसा ही करेंगे, क्योंकि यह बात सब लोगों की दृष्टि में ठीक थी।
5 तब दाऊद ने मिस्र के शिहोर से लेकर हेमात की घाटी तक के सारे इस्राएल को इकट्ठा किया, कि किर्यत्यारीम से परमेश्वर के सन्दूक को ले आएं।
6 तब दाऊद और सब इस्राएली बाला को गए, जो किर्यत्यारीम भी कहलाता है, जो यहूदा का था, कि वहां से यहोवा परमेश्वर का सन्दूक ले आएं, जो करूबों के बीच रहता है, और जिसका नाम उस पर रखा गया है।
7 और उन्होंने परमेश्वर के सन्दूक को अबीनादाब के घर से एक नई गाड़ी में लादकर बाहर निकाला: और उज्जा और अह्यो ने गाड़ी को खींचा।
8 और दाऊद और सब इस्राएली परमेश्वर के सामने अपनी पूरी ताकत से गाते हुए, वीणा, सारंगी, डफ, झांझ और तुरहियां बजाते हुए बजाए।
9 और जब वे कीदोन के खलिहान के पास पहुंचे, तो उज्जा ने सन्दूक को थामने के लिए अपना हाथ आगे बढ़ाया; क्योंकि बैल लड़खड़ा रहे थे।
10 और यहोवा का क्रोध उज्जा पर भड़क उठा, और उसने उसे मारा, क्योंकि उसने सन्दूक पर हाथ रखा था: और वह वहीं परमेश्वर के सामने मर गया।
11 और दाऊद अप्रसन्न हुआ, क्योंकि यहोवा ने उज्जा पर आक्रमण किया था: इसलिए उस स्थान का नाम आज के दिन तक पेरेसुज्जा पड़ा।

12 और दाऊद उस दिन परमेश्वर से डर गया, और कहने लगा, मैं परमेश्वर के सन्दूक को अपने पास कैसे ले आऊँ?

13 इसलिए दाऊद सन्दूक को अपने पास दाऊदपुर में न ले आया, बल्कि उसे गती ओबेदेदोम के घर में ले गया।

14 और परमेश्वर का सन्दूक तीन महीने तक ओबेदेदोम के घराने के पास रहा। और यहोवा ने ओबेदेदोम के घराने और उसके सब सामान को आशीष दी।

 

14 सोर के राजा हीराम ने दाऊद के पास दूत भेजे, देवदार की लकड़ी, राजमिस्त्री और बढ़ई भेजे, ताकि उसके लिए भवन बनाया जाए।

2 दाऊद को एहसास हुआ कि यहोवा ने उसे इस्राएल का राजा बनाया है, क्योंकि उसके लोगों इस्राएल के कारण उसका राज्य ऊँचा हो गया है।

3 दाऊद ने यरूशलेम में और पत्नियाँ ब्याह लीं, और दाऊद के और बेटे-बेटियाँ पैदा हुईं।

4 यरूशलेम में उसके जो बच्चे हुए, उनके नाम ये हैं: शम्मूआ, शोबाब, नातान, सुलैमान,

5 यिभार, एलीशूआ, एल्पलेत,

6 नोगाह, नेपेग, यापी,

7 एलीशामा, बेलियादा और एलीपलेत।

8 जब पलिश्तियों ने सुना कि दाऊद को इस्राएल के राजा के रूप में अभिषिक्त किया गया है, तो सभी पलिश्ती दाऊद की तलाश में गए। और दाऊद ने यह सुना, और उनका सामना करने के लिए निकल पड़ा।

9 तब पलिश्ती आए और रपाईम की घाटी में फैल गए।

10 तब दाऊद ने परमेश्वर से पूछा, क्या मैं पलिश्तियों पर चढ़ाई करूँ? और क्या तू उन्हें मेरे हाथ में कर देगा? यहोवा ने उससे कहा, चढ़ाई कर; क्योंकि मैं उन्हें तेरे हाथ में कर दूँगा।

11 तब वे बालपराजीम तक आए; और दाऊद ने उन्हें वहीं मारा। तब दाऊद ने कहा, परमेश्वर ने मेरे शत्रुओं पर मेरे हाथ से जल के समान आक्रमण किया है: इसलिए उन्होंने उस स्थान का नाम बालपराजीम रखा।

12 और जब उन्होंने अपने देवताओं को वहाँ छोड़ दिया, तब दाऊद ने आज्ञा दी, और वे आग में जला दिए गए।

13 और पलिश्ती फिर से घाटी में फैल गए।

14 तब दाऊद ने परमेश्वर से फिर पूछा; और परमेश्वर ने उससे कहा, उनके पीछे मत जा; उनसे दूर हो जा, और शहतूत के पेड़ों के सामने से उन पर आक्रमण कर।

15 और जब तू तूत वृक्षों की फुनगियों में से किसी की आवाज सुने, तब युद्ध के लिये निकल जाना; क्योंकि परमेश्वर पलिश्तियों की सेना को मारने के लिये तेरे आगे आगे चला गया है।
16 इसलिये दाऊद ने परमेश्वर की आज्ञा के अनुसार किया: और उन्होंने पलिश्तियों की सेना को गिबोन से लेकर गेजेर तक मार डाला।
17 और दाऊद की कीर्ति सब देशों में फैल गई; और यहोवा ने उसका भय सब जातियों के मन में भर दिया।

 

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page