top of page

Hosea 7 - 8

When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without. And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face. They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

Hosea 7

7 When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
2 And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.
3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
4 They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.
5 In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
6 For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
7 They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
8 Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.
9 Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
10 And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.
11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.
15 Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.
16 They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

Hosea 8

8 Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the Lord, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
2 Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
3 Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
4 They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
5 Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
6 For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
7 For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
8 Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
9 For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
10 Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
11 Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
12 I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
13 They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the Lord accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
14 For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.

India hindi

होशे 7-8

7 जब मैं इस्राएल को चंगा करता, तब एप्रैम का अधर्म और शोमरोन की दुष्टता प्रगट हो जाती; क्योंकि वे झूठ बोलते हैं; चोर भीतर घुस आते हैं, और डाकुओं का दल बाहर से लूट ले जाता है।
2 और वे अपने मन में यह भी नहीं सोचते कि मैं उनकी सारी दुष्टता स्मरण रखता हूँ; अब उनके अपने कामों ने उन्हें घेर लिया है; वे मेरे साम्हने हैं।
3 वे अपनी दुष्टता से राजा को, और अपने झूठ से हाकिमों को आनन्दित करते हैं।
4 वे सब व्यभिचारी हैं, उस तन्दूर के समान जिसे पकानेवाला गरम करता है, और आटा गूंथने के बाद जब तक वह खमीर न हो जाए तब तक उसे उठाना नहीं छोड़ता।
5 हमारे राजा के दिन हाकिमों ने उसे मदिरा की कुप्पियाँ पिलाकर रोगी कर दिया; उसने ठट्ठा करनेवालों के साथ अपना हाथ बढ़ाया।
6 क्योंकि उन्होंने अपना मन तन्दूर के समान तैयार किया है, जब वे घात लगाए बैठे हैं; उनका पकानेवाला रात भर सोता रहता है, और भोर को वह धधकती हुई आग के समान जलता है।
7 वे सब के सब तन्दूर के समान धधक रहे हैं, और उन्होंने अपने न्यायियों को भस्म कर दिया है; उनके सब राजा गिर पड़े हैं; उनमें से कोई भी मेरी दुहाई नहीं देता।
8 एप्रैम, वह प्रजा के बीच में मिल गया है; एप्रैम ऐसी रोटी है जो पलटी नहीं गई।
9 परदेशियों ने उसका बल खा लिया है, और वह नहीं जानता; हां, उसके शरीर पर जगह-जगह सफेद बाल हैं, तौभी वह नहीं जानता।
10 और इस्राएल का अभिमान उसके साम्हने गवाही देता है: और वे अपने परमेश्वर यहोवा की ओर फिरकर नहीं आते, और न इन सब बातों के बावजूद उसकी खोज करते हैं।
11 एप्रैम भी मूर्ख कबूतर के समान है जिसका मन नहीं है: वे मिस्र को पुकारते हैं, वे अश्शूर को जाते हैं।
12 जब वे जाएंगे, तब मैं उन पर अपना जाल फैलाऊंगा; मैं उन्हें आकाश के पक्षियों के समान नीचे गिराऊंगा; मैं उन्हें दण्ड दूंगा, जैसा कि उनकी मण्डली ने सुना है।
13 उन पर हाय! क्योंकि वे मेरे पास से भाग गए हैं: उनका विनाश हो! क्योंकि उन्होंने मेरे विरुद्ध अपराध किया है; यद्यपि मैंने उन्हें छुड़ाया है, तौभी उन्होंने मेरे विरुद्ध झूठ बोला है।
14 और जब वे अपने बिछौने पर पड़े चिल्लाते थे, तब भी वे मन से मेरी दोहाई नहीं देते थे; वे अन्न और दाखमधु के लिए इकट्ठे होते हैं, और मेरे विरुद्ध बलवा करते हैं।
15 यद्यपि मैंने उनकी भुजाओं को बाँधा और दृढ़ किया है, तौभी वे मेरे विरुद्ध बुराई की कल्पना करते हैं।
16 वे लौटते तो हैं, परन्तु परमप्रधान के पास नहीं; वे छल करने वाले धनुष के समान हैं; उनके हाकिम अपनी वाणी के क्रोध के कारण तलवार से मारे जाएँगे; मिस्र देश में उनका यही उपहास होगा।

8 अपने मुँह में तुरही फूंक। वह उकाब की नाईं यहोवा के भवन पर आक्रमण करेगा, क्योंकि उन्होंने मेरी वाचा का उल्लंघन किया है और मेरी व्यवस्था के विरुद्ध अपराध किया है।
2 इस्राएल मुझसे पुकारेगा, 'हे मेरे परमेश्वर, हम तुझे जानते हैं।'
3 इस्राएल ने अच्छी वस्तु को त्याग दिया है: शत्रु उसका पीछा करेगा।
4 उन्होंने राजाओं को नियुक्त किया है, परन्तु मेरे द्वारा नहीं; उन्होंने हाकिम बनाए हैं, और मैं यह नहीं जानता था; उन्होंने अपने सोने-चाँदी से मूरतें बनाई हैं, कि वे नाश हो जाएँ।
5 हे सामरिया, तेरे बछड़े ने तुझे त्याग दिया है; मेरा क्रोध उन पर भड़क उठा है: वे कब तक निर्दोष बने रहेंगे?
6 क्योंकि वह भी इस्राएल से था: कारीगर ने उसे बनाया; इसलिए वह परमेश्वर नहीं है: परन्तु सामरिया का बछड़ा टुकड़े-टुकड़े कर दिया जाएगा।
7 क्योंकि उन्होंने वायु बोई है, और वे बवंडर काटेंगे; उसमें डंठल नहीं होता, अंकुर से आटा नहीं निकलता; यदि उपज भी हो, तो परदेशी उसे निगल जाएंगे।
8 इस्राएल निगल लिया गया है: अब वे अन्यजातियों के बीच ऐसे बर्तन के समान होंगे जिसमें कोई सुख नहीं।
9 क्योंकि वे अश्शूर को चले गए हैं, मानो अकेले जंगली गधे हों: एप्रैम ने प्रेमियों को मजदूरी पर रखा है।
10 हां, यद्यपि उन्होंने अन्यजातियों में से मजदूरी पर रखा है, अब मैं उन्हें इकट्ठा करूंगा, और वे हाकिमों के राजा के बोझ के कारण थोड़ा शोक करेंगे।
11 क्योंकि एप्रैम ने पाप करने के लिए बहुत सी वेदियां बनाई हैं, इसलिए वेदियां उसके लिए पाप करने के लिए होंगी।
12 मैंने उसे अपने कानून की बड़ी-बड़ी बातें लिखी हैं, लेकिन वे एक अजीब बात के रूप में गिनी गईं।
13 वे मेरे बलिदानों के लिए मांस चढ़ाते हैं, और उसे खाते हैं; लेकिन यहोवा उन्हें स्वीकार नहीं करता; अब वह उनके अधर्म को स्मरण करेगा, और उनके पापों का दण्ड देगा; वे मिस्र को लौट जाएँगे।
14 क्योंकि इस्राएल अपने रचयिता को भूल गया है, और मन्दिर बनाता है; और यहूदा ने बहुत से गढ़वाले नगर बसाए हैं; परन्तु मैं उसके नगरों में आग भेजूँगा, और वह उनके महलों को भस्म कर देगी।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page