top of page
Exodus 23 - 24
Thou shalt not raise a false report:  put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. Thou shalt not follow a multitude to do evil;  neither shalt thou speak in a cause to decline  after many to wrest judgment:
Exodus 23
23 Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness.
2 Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:
3 Neither shalt thou countenance a poor man in his cause.
4 If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
5 If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.
6 Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.
7 Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
8 And thou shalt take no gift: for the gift blindeth the wise, and perverteth the words of the righteous.
9 Also thou shalt not oppress a stranger: for ye know the heart of a stranger, seeing ye were strangers in the land of Egypt.
10 And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof:
11 But the seventh year thou shalt let it rest and lie still; that the poor of thy people may eat: and what they leave the beasts of the field shall eat. In like manner thou shalt deal with thy vineyard, and with thy oliveyard.
12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.
13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.
14 Three times thou shalt keep a feast unto me in the year.
15 Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:)
16 And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field.
17 Three times in the year all thy males shall appear before the Lord God.
18 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.
19 The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
20 Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
21 Beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
22 But if thou shalt indeed obey his voice, and do all that I speak; then I will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.
23 For mine Angel shall go before thee, and bring thee in unto the Amorites, and the Hittites, and the Perizzites, and the Canaanites, the Hivites, and the Jebusites: and I will cut them off.
24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.
25 And ye shall serve the Lord your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
26 There shall nothing cast their young, nor be barren, in thy land: the number of thy days I will fulfil.
27 I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.
28 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee.
29 I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
30 By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.
32 Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods.
33 They shall not dwell in thy land, lest they make thee sin against me: for if thou serve their gods, it will surely be a snare unto thee.
Exodus 24
24 And he said unto Moses, Come up unto the Lord, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off.
2 And Moses alone shall come near the Lord: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
3 And Moses came and told the people all the words of the Lord, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the Lord hath said will we do.
4 And Moses wrote all the words of the Lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
5 And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the Lord.
6 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
7 And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the Lord hath said will we do, and be obedient.
8 And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the Lord hath made with you concerning all these words.
9 Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel:
10 And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
11 And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
12 And the Lord said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.
13 And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.
14 And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.
15 And Moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.
16 And the glory of the Lord abode upon mount Jabel el Laws, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
17 And the sight of the glory of the Lord was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
18 And Moses went into the midst of the cloud, and gat him up into the mount: and Moses was in the mount forty days and forty nights.
India hindi

एक्सोदेस​
 23 - 24

23 तू मिथ्या समाचार न देना; दुष्ट गवाह होने के लिये अपना हाथ दुष्ट के पास न रखना।
2 तू बुराई करने के लिथे भीड़ के पीछे न होना; और बहुतों का न्याय छीनने से इनकार करने के लिये कुछ न बोलना;
3 और तू किसी कंगाल का मुक़द्दमे में पक्ष न करना।
4 यदि तुझे अपने शत्रु का बैल वा गदहा भटकता हुआ मिले, तो उसे अवश्य उसके पास फेर देना।
5 यदि तू अपने बैरी के गदहे को बोझ के नीचे दबा हुआ देखे, और उसकी सहाथता करना न चाहे, तो निश्चय उसकी सहाथता करना।
6 तू अपने कंगाल के मुक़द्दमे में उसका न्याय न छीनना।
7 तुम को झूठी बात से दूर रखो; और निर्दोष और धर्मी को घात न करना; क्योंकि मैं दुष्टों को न्यायोचित न ठहराऊंगा।
8 और कोई दान न लेना; क्योंकि दान बुद्धिमानोंको अन्धा कर देता है, और धर्मियोंकी बातें पलट देता है।
9 और परदेशी पर अन्धेर न करना; क्योंकि तुम मिस्र देश में परदेशी थे, यह देखकर तुम परदेशी का मन जान लेते हो।
10 और छ: वर्ष तक अपनी भूमि में बीज बोना, और उसकी उपज बटोरना।
11 परन्तु सातवें वर्ष उसको पड़ा रहने देना; कि तेरी प्रजा के कंगाल उसे खा सकें; और जो कुछ वे छोड़ें उसे मैदान के पशु खा सकें। इसी रीति से तू अपनी दाख की बारी और जलपाई की बारी के साथ भी व्यवहार करना।
12 छ: दिन तक तो अपना काम करना, और सातवें दिन विश्राम करना; जिस से तेरा बैल और गदहा विश्राम करें, और तेरी दासी और परदेशी भी विश्राम पा सकें।
13 और जो कुछ मैं ने तुम से कहा है उस में चौकसी करना; और पराये देवताओं का नाम न लेना, और न वह बात तुम्हारे मुंह से सुनाई देना।
14 प्रति वर्ष तीन बार मेरे लिये पर्ब्ब मानना।
15 तू अखमीरी रोटी का पर्ब्ब मानना; (जैसा कि मैं ने तुझे आज्ञा दी है, अर्थात अबीब महीने के नियत समय पर सात दिन तक अखमीरी रोटी खाया करना; क्योंकि उसी में तू मिस्र से निकला; और कोई मेरे साम्हने छूछे हाथ न आने पाए। )
16 और फसल का पर्ब्ब, अर्थात अपनी मेहनत का पहिला फल, जो तू ने खेत में बोया, और बटोरन का पर्ब्ब, जो वर्ष के अन्त में, जब तू अपने परिश्रम का फल खेत में से इकट्ठा करेगा।
17 वर्ष में तीन बार तेरे सब पुरूष यहोवा परमेश्वर के साम्हने हाज़िर हों।
18 मेरे बलिदान के लोहू को खमीरी रोटी के साथ न चढ़ाना; मेरे बलिदान की चर्बी बिहान तक शेष न रहेगी।
19 अपनी भूमि की पहली उपज का पहला भाग अपने परमेश्वर यहोवा के भवन में ले आना। तू किसी बच्चे को उसकी माँ के दूध में न पकाना।
20 देख, मैं एक दूत तेरे आगे आगे भेजता हूं, कि वह तुझे मार्ग दिखाए, और जो स्यान मैं ने तैयार किया है उस में तुझे पहुंचाए।
21 उस से सावधान रहो, और उसकी बात मानो, उसे न चिढ़ाओ; क्योंकि वह तुम्हारे अपराध क्षमा न करेगा; क्योंकि उसमें मेरा नाम रहता है।
22 परन्तु यदि तू सचमुच उसकी माने, और जो कुछ मैं कहता हूं वैसा ही करे; तब मैं तेरे शत्रुओं का शत्रु, और तेरे द्रोहियों का द्वेषी हो जाऊंगा।
23 क्योंकि मेरा दूत तेरे आगे आगे चलकर तुझे एमोरियों, हित्तियों, परिज्जियों, कनानियों, हिव्वियों, और यबूसियोंके पास ले आएगा, और मैं उनको नाश करूंगा।
24 तू उनके देवताओं को दण्डवत् न करना, और न उनकी उपासना करना, और न उनके काम करना; परन्तु उनको सत्यानाश कर देना, और उनकी मूरतोंको तोड़ डालना।
25 और तुम अपके परमेश्वर यहोवा की उपासना करना, और वह तेरे अन्न जल पर आशीष देगा; और मैं तेरे बीच से रोग दूर कर दूंगा।
26 तेरे देश में कोई अपना बच्चा न त्यागेगा, और न बंजर होगा; मैं तेरी आयु पूरी करूंगा।
27 मैं अपना भय तेरे आगे बढ़ाऊंगा, और जितने लोगोंके पास तू आएगा उन सभोंको नाश करूंगा, और तेरे सब शत्रुओंको तेरी ओर पीठ कर दूंगा।
28 और मैं तेरे आगे आगे बर्र भेजूंगा, जो हिब्बियों, कनानियोंऔर हित्तियोंको तेरे साम्हने से निकाल देंगे।
29 मैं उनको तेरे साम्हने से एक ही वर्ष में न निकाल दूंगा; ऐसा न हो कि भूमि उजाड़ हो जाए, और मैदान के पशु बढ़ कर तुझ पर आक्रमण करें।
30 और मैं उनको तेरे साम्हने से थोड़ा-थोड़ा करके निकालता रहूंगा, यहां तक कि तू बढ़कर देश का अधिक्कारनेी न हो जाएगा।
31 और मैं तेरी सीमा लाल समुद्र से लेकर पलिश्तियोंके समुद्र तक, और जंगल से लेकर महानद तक ठहराऊंगा; क्योंकि मैं इस देश के निवासियोंको तेरे हाथ में कर दूंगा; और तू उनको अपने साम्हने से निकाल देना।
32 तू न तो उन से वाचा बान्धना, और न उनके देवताओं से।
33 वे तेरे देश में रहने न पाएं, कहीं ऐसा न हो कि तुझ से मेरे विरुद्ध पाप कराएं; क्योंकि यदि तू उनके देवताओं की उपासना करेगा, तो वह निश्चय तेरे लिये फन्दा ठहरेगा।

24 और उस ने मूसा से कहा, तू हारून, नादाब, अबीहू, और इस्राएल के सत्तर पुरनियोंसमेत यहोवा के पास चढ़; और तुम दूर से दण्डवत् करो।
2 और मूसा अकेला यहोवा के समीप आए, परन्तु वे समीप न आएं; और लोग उसके संग न चलें।
3 और मूसा ने आकर लोगों को यहोवा की सब बातें और सब नियम सुनाए; और सब लोगोंने एक स्वर से उत्तर दिया, कि जो कुछ यहोवा ने कहा है वह सब हम करेंगे।
4 और मूसा ने यहोवा के सब वचन लिख लिये, और बिहान को सबेरे उठकर टीले के नीचे इस्राएल के बारह गोत्रोंके अनुसार एक वेदी और बारह खम्भे बनवाए।
5 और उस ने इस्राएलियोंमें से जवानोंको भेजा, जो यहोवा के लिथे होमबलि, और बैलोंके मेलबलि चढ़ाते थे।
6 और मूसा ने आधा लोहू लेकर कटोरोंपर रखा; और उसने आधा खून वेदी पर छिड़क दिया।
7 और उस ने वाचा की पुस्तक लेकर लोगोंको पढ़कर सुनाई, और उन्होंने कहा, जो कुछ यहोवा ने कहा है हम उसे करेंगे, और उसकी आज्ञा मानेंगे।
8 और मूसा ने लोहू को लेकर प्रजा पर छिड़का, और कहा, जो वाचा यहोवा ने इन सब बातोंके विषय तुम्हारे साय बान्धी है उस का लोहू देखो।
9 तब मूसा, और हारून, और नादाब, और अबीहू, और इस्राएल के सत्तर पुरनिये ऊपर गए;
10 और उन्होंने इस्राएल के परमेश्वर को देखा; और उसके पांवों के नीचे मानो नीलमणि पत्थर की पक्की नक्काशी थी, और वह अपनी निर्मलता में मानो स्वर्ग की मूरत था।
11 और उस ने इस्राएल के सरदारोंपर हाथ न डाला; और उन्होंने परमेश्वर को देखा, और खाया पिया।
12 और यहोवा ने मूसा से कहा, पर्वत पर मेरे पास चढ़, और वहां रहना; और मैं तुझे पत्थर की पटियाएं, और विधि, और आज्ञाएं दूंगा जो मैं ने लिखी हैं; कि तू उन्हें सिखा सके।
13 तब मूसा और उसका सेवक यहोशू उठे; और मूसा परमेश्वर के पर्वत पर चढ़ गए।
14 और उस ने पुरनियोंसे कहा, जब तक हम तुम्हारे पास न आएं, तब तक तुम हमारे लिथे यहीं ठहरे रहो; और देखो, हारून और हूर तुम्हारे संग हैं; यदि किसी को कोई काम हो, तो उन के पास आए।
15 और मूसा पहाड़ पर चढ़ गया, और बादल ने पहाड़ को ढक लिया।
16 और यहोवा का तेज याबेल-एल-लॉज पर्वत पर बना रहा, और बादल उस पर छ: दिन तक छाया रहा; और सातवें दिन उस ने बादल के बीच में से मूसा को बुलाया।
17 और पर्वत की चोटी पर यहोवा का तेज इस्राएलियों की दृष्टि में ऐसा या, मानो भस्म करने वाली आग हो।
18 और मूसा बादल के बीच में गया, और उसे पहाड़ पर चढ़ गया; और मूसा चालीस दिन और चालीस रात पहाड़ पर रहा।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page