top of page
Matthew 21 - 22
And when they drew nigh unto Jerusalem and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: lose them, and bring them unto me. And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
Matthew 21

21 And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
2 Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
3 And if any man say ought unto you, ye shall say, The Lord hath need of them; and straightway he will send them.
4 All this was done, that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying,
5 Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
6 And the disciples went, and did as Jesus commanded them,
7 And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon.
8 And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.
9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the son of David: Blessed is he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
10 And when he was come into Jerusalem, all the city was moved, saying, Who is this?
11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
12 And Jesus went into the temple of God, and cast out all them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves,
13 And said unto them, It is written, My house shall be called the house of prayer; but ye have made it a den of thieves.
14 And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
15 And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the son of David; they were sore displeased,
16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
17 And he left them, and went out of the city into Bethany; and he lodged there.
18 Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
19 And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
20 And when the disciples saw it, they marvelled, saying, How soon is the fig tree withered away!
21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do this which is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done.
22 And all things, whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.
23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
24 And Jesus answered and said unto them, I also will ask you one thing, which if ye tell me, I in like wise will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him?
26 But if we shall say, Of men; we fear the people; for all hold John as a prophet.
27 And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
28 But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
29 He answered and said, I will not: but afterward he repented, and went.
30 And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
31 Whether of them twain did the will of his father? They say unto him, The first. Jesus saith unto them, Verily I say unto you, That the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you.
32 For John came unto you in the way of righteousness, and ye believed him not: but the publicans and the harlots believed him: and ye, when ye had seen it, repented not afterward, that ye might believe him.
33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
35 And the husbandmen took his servants, and beat one, and killed another, and stoned another.
36 Again, he sent other servants more than the first: and they did unto them likewise.
37 But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
38 But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us seize on his inheritance.
39 And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
40 When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen?
41 They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
42 Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
43 Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
44 And whosoever shall fall on this stone shall be broken: but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
45 And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

22 And Jesus answered and spake unto them again by parables, and said,
2 The kingdom of heaven is like unto a certain king, which made a marriage for his son,
3 And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
4 Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come unto the marriage.
5 But they made light of it, and went their ways, one to his farm, another to his merchandise:
6 And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
7 But when the king heard thereof, he was wroth: and he sent forth his armies, and destroyed those murderers, and burned up their city.
8 Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
9 Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
10 So those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was furnished with guests.
11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless.
13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.
14 For many are called, but few are chosen.
15 Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
16 And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, neither carest thou for any man: for thou regardest not the person of men.
17 Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?
18 But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, ye hypocrites?
19 Shew me the tribute money. And they brought unto him a penny.
20 And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
22 When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.
23 The same day came to him the Sadducees, which say that there is no resurrection, and asked him,
24 Saying, Master, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
25 Now there were with us seven brethren: and the first, when he had married a wife, deceased, and, having no issue, left his wife unto his brother:
26 Likewise the second also, and the third, unto the seventh.
27 And last of all the woman died also.
28 Therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
29 Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
31 But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
32 I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
33 And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.
34 But when the Pharisees had heard that he had put the Sadducees to silence, they were gathered together.
35 Then one of them, which was a lawyer, asked him a question, tempting him, and saying,
36 Master, which is the great commandment in the law?
37 Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
38 This is the first and great commandment.
39 And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
40 On these two commandments hang all the law and the prophets.
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them,
42 Saying, What think ye of Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
43 He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
44 The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
45 If David then call him Lord, how is he his son?
46 And no man was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

India hindi

मत्ती 21 - 22

21 जब वे यरूशलेम के निकट पहुँचे और जैतून पहाड़ पर बैतफगे के पास पहुँचे, तो यीशु ने दो चेलों को यह कहकर भेजा,
2 “अपने साम्हने के गाँव में जाओ, और वहाँ पहुँचते ही तुम्हें एक गदही बंधी हुई मिलेगी, और उसके साथ एक बच्चा भी; उन्हें खोलकर मेरे पास ले आओ।”
3 यदि कोई तुम से कुछ कहे, तो कहना, “प्रभु को इनका प्रयोजन है,” और वह तुरन्त उन्हें भेज देगा।
4 यह सब इसलिये हुआ, कि जो वचन भविष्यद्वक्ता के द्वारा कहा गया था, वह पूरा हो,
5 सिय्योन की बेटी से कहो, “देख, तेरा राजा तेरे पास आता है, वह नम्र है, और एक गधे पर बैठा है, और एक गदही के बच्चे पर।”
6 तब चेले गए, और जैसा यीशु ने उन्हें आज्ञा दी थी, वैसा ही किया।
7 और गदही और बच्चे को ले आए, और उन पर अपने कपड़े पहिनाए, और उसे उस पर बैठा दिया।”
8 और एक बहुत बड़ी भीड़ ने अपने वस्त्र मार्ग में बिछाए; औरों ने पेड़ों से डालियाँ तोड़कर मार्ग में बिछा दीं।
9 और जो भीड़ आगे-आगे जाती और पीछे-पीछे आती थी, चिल्लाती हुई कहती थी, “दाऊद की सन्तान को होशाना! धन्य है वह जो प्रभु के नाम से आता है; ऊँचे आकाश में होशाना।”
10 जब वह यरूशलेम में आया, तो सारा नगर बोल उठा, और कहने लगा, “यह कौन है?”
11 और भीड़ ने कहा, “यह गलील के नासरत का भविष्यद्वक्ता यीशु है।”
12 और यीशु परमेश्वर के मन्दिर में गया, और उन सब को जो मन्दिर में लेन-देन कर रहे थे, बाहर निकाल दिया, और सर्राफों के पीढ़े और कबूतर बेचने वालों की चौकियाँ उलट दीं।
13 और उनसे कहा, “लिखा है, मेरा घर प्रार्थना का घर कहलाएगा; परन्तु तुमने इसे डाकुओं की खोह बना दिया है।”
14 और अंधे और लंगड़े मन्दिर में उसके पास आए, और उसने उन्हें चंगा किया। 15 जब महायाजकों और शास्त्रियों ने उसके ये अद्भुत काम देखे, और बालकों को मन्दिर में दाऊद की सन्तान को होशाना पुकारते देखा, तो वे बहुत क्रोधित हुए।
16 और उससे कहा, “क्या तू सुनता है कि ये क्या कहते हैं?” यीशु ने उनसे कहा, “हाँ, क्या तुम ने कभी नहीं पढ़ा, कि बालकों और दूध पीते बच्चों के मुँह से तू ने स्तुति सिद्ध की है?”
17 तब वह उन्हें छोड़कर नगर से बाहर बैतनिय्याह को गया, और वहीं रात बिताई।
18 भोर को जब वह नगर में लौट रहा था, तो उसे भूख लगी।
19 और मार्ग में एक अंजीर का पेड़ देखकर वह उसके पास गया, और उस पर पत्तों के सिवाय कुछ न पाकर उससे कहा, “अब से तुझ पर कभी कोई फल न लगे।” और तुरन्त अंजीर का पेड़ सूख गया।
20 यह देखकर चेलों ने अचम्भा किया और कहा, “यह अंजीर का पेड़ इतनी जल्दी कैसे सूख गया!”
21 यीशु ने उनको उत्तर दिया, मैं तुम से सच कहता हूं, यदि तुम विश्वास रखो और संदेह न करो, तो न केवल यह करोगे जो अंजीर के पेड़ के साथ किया गया, परन्तु यदि इस पहाड़ से भी कहो, कि तू उखड़ जा और समुद्र में जा पड़, तो यह हो जाएगा।
22 और जो कुछ तुम प्रार्थना में विश्वास से मांगोगे, वह सब तुम्हें मिलेगा।
23 जब वह मन्दिर में आया, तो जब वह उपदेश दे रहा था, तो प्रधान याजक और लोगों के पुरनिये उसके पास आकर पूछने लगे, तू ये काम किस अधिकार से करता है? और यह अधिकार तुझे किसने दिया है?
24 यीशु ने उनको उत्तर दिया, कि मैं भी तुम से एक बात पूछता हूं, यदि तुम मुझे बताओगे, तो मैं भी तुम्हें बता दूंगा कि मैं ये काम किस अधिकार से करता हूं।
25 यूहन्ना का बपतिस्मा कहां से था? स्वर्ग से या मनुष्यों से? तब वे आपस में विचार करने लगे, कि यदि हम कहें, स्वर्ग से; वह हमसे पूछेगा, 'तो फिर तुमने उस पर विश्वास क्यों नहीं किया?'
26 परन्तु यदि हम कहें, 'मनुष्यों का', तो हमें लोगों का डर है, क्योंकि सब यूहन्ना को भविष्यद्वक्ता मानते हैं।'
27 उन्होंने यीशु को उत्तर दिया, 'हम नहीं बता सकते।' उसने उनसे कहा, 'मैं भी तुम्हें नहीं बताता कि मैं ये काम किस अधिकार से करता हूँ।'
28 परन्तु तुम क्या सोचते हो? किसी मनुष्य के दो पुत्र थे, और वह पहले के पास आकर कहने लगा, 'बेटा, आज मेरे दाख की बारी में काम कर।'
29 उसने उत्तर दिया, 'मैं नहीं जाऊँगा; परन्तु बाद में वह पछताया और चला गया।'
30 फिर वह दूसरे के पास आया और भी ऐसा ही कहा। उसने उत्तर दिया, 'मैं जाता हूँ, श्रीमान,' परन्तु नहीं गया।
31 उन दोनों में से किस ने अपने पिता की इच्छा पूरी की? उन्होंने उससे कहा, 'पहले ने।' यीशु ने उनसे कहा, 'मैं तुम से सच कहता हूँ, कि चुंगी लेनेवाले और वेश्याएँ तुमसे पहले परमेश्वर के राज्य में प्रवेश करते हैं।'
32 क्योंकि यूहन्ना धर्म के मार्ग से तुम्हारे पास आया, और तुम ने उस पर विश्वास न किया; परन्तु चुंगी लेनेवालों और वेश्याओं ने उस पर विश्वास किया; और तुम यह देखकर भी पीछे न पछताए कि उस पर विश्वास कर सको।
33 एक और दृष्टान्त सुनो: एक गृहस्थ था, जिसने दाख की बारी लगाई, उसके चारों ओर बाड़ लगाई, उसमें रस का कुण्ड खोदा, एक गुम्मट बनाया, और किसानों को उसका ठेका देकर परदेश चला गया।
34 और जब फल का समय निकट आया, तो उसने अपने दासों को किसानों के पास भेजा, कि वे उसका फल लें।
35 और किसानों ने उसके दासों को पकड़कर किसी को पीटा, किसी को मार डाला, और किसी को पत्थरवाह किया।
36 फिर उसने पहिलों से बढ़कर और दासों को भेजा, और उन्होंने भी उनके साथ वैसा ही किया।
37 परन्तु अन्त में उसने अपने पुत्र को उनके पास यह कहकर भेजा, कि वे मेरे पुत्र का आदर करेंगे।

38 परन्तु जब किसानों ने बेटे को देखा, तो आपस में कहने लगे, यह तो वारिस है; आओ, हम इसे मार डालें, और इसकी मीरास हड़प लें।
39 और उन्होंने उसे पकड़कर दाख की बारी से बाहर निकालकर मार डाला।
40 सो जब दाख की बारी का स्वामी आएगा, तो उन किसानों के साथ क्या करेगा?
41 उन्होंने उससे कहा, वह उन दुष्टों को बुरी रीति से नाश करेगा, और अपनी दाख की बारी दूसरे किसानों को ठेके पर देगा, जो उसे अपने समय पर फल देंगे।
42 यीशु ने उनसे कहा, क्या तुमने कभी पवित्रशास्त्र में यह नहीं पढ़ा, कि जिस पत्थर को राजमिस्त्रियों ने निकम्मा ठहराया था, वही कोने का सिरा हो गया: यह प्रभु का कार्य है, और हमारी दृष्टि में अद्भुत है?
43 इसलिए मैं तुमसे कहता हूँ, परमेश्वर का राज्य तुमसे ले लिया जाएगा, और उस जाति को दिया जाएगा जो उसका फल उत्पन्न करे।
44 और जो कोई इस पत्थर पर गिरेगा, वह चकनाचूर हो जाएगा; परन्तु जिस पर यह गिरेगा, उसे पीस डालेगा।
45 जब प्रधान याजकों और फरीसियों ने उसके दृष्टान्त सुने, तो समझ लिया कि वह उनके विषय में कह रहा है।
46 परन्तु जब उन्होंने उसे पकड़ना चाहा, तो भीड़ से डर गए, क्योंकि वे उसे भविष्यद्वक्ता समझते थे।

22 यीशु ने उन्हें उत्तर दिया और दृष्टान्तों में फिर उनसे कहा,
2 स्वर्ग का राज्य एक राजा के समान है, जिसने अपने पुत्र का विवाह किया।
3 उसने अपने दासों को भेजा कि निमन्त्रित लोगों को विवाह में बुलाएँ, परन्तु उन्होंने आना न चाहा।
4 फिर उसने और दासों को यह कहकर भेजा, कि निमन्त्रित लोगों से कहो, देखो, मैं भोज तैयार कर चुका हूँ; मेरे बैल और पले हुए पशु मारे गए हैं, और सब कुछ तैयार है; विवाह में आओ।
5 परन्तु उन्होंने इसे तुच्छ जाना, और अपने अपने मार्ग चले गए, कोई अपने खेत को, कोई अपने व्यापार को।
6 और जो बचे थे, उन्होंने उसके दासों को पकड़कर उनका अपमान किया, और उन्हें मार डाला।
7 परन्तु जब राजा ने यह सुना, तो वह क्रोधित हुआ; और उसने अपनी सेना भेजकर उन हत्यारों को नाश कर दिया, और उनके नगर को फूंक दिया।
8 तब उसने अपने दासों से कहा, विवाह का भोजन तैयार है, परन्तु निमन्त्रित लोग योग्य न थे।

9 इसलिए तुम सड़कों पर जाओ और जितने लोग तुम्हें मिलें, उन्हें विवाह के भोज में बुला लाओ।

10 तब वे सेवक सड़कों पर गए और बुरे-भले, जितने लोग मिले, सब को इकट्ठा किया और विवाह का भोज मेहमानों से सजाया गया।

11 जब राजा मेहमानों को देखने आया, तो उसने वहाँ एक मनुष्य को देखा जिसने विवाह का वस्त्र नहीं पहना था।

12 उसने उससे पूछा, “हे मित्र, तू विवाह का वस्त्र पहने बिना यहाँ कैसे आ गया?” वह अवाक रह गया।

13 तब राजा ने सेवकों से कहा, “इसके हाथ-पाँव बाँधकर ले जाओ और बाहर अन्धकार में डाल दो, वहाँ रोना और दाँत पीसना होगा।” 14 क्योंकि बुलाए हुए तो बहुत हैं, परन्तु चुने हुए थोड़े हैं।

15 तब फरीसी जाकर विचार करने लगे कि उसे किस प्रकार बातों में फँसाएँ।

16 तब उन्होंने अपने चेलों को हेरोदियों के साथ उसके पास यह कहकर भेजा, “हे गुरु, हम जानते हैं कि तू सच्चा है और परमेश्‍वर का मार्ग सच्चाई से सिखाता है, और किसी की परवाह नहीं करता, क्योंकि तू मनुष्यों का मुँह नहीं देखता।”
17 सो हमें बता, तू क्या समझता है? क्या कैसर को कर देना उचित है, या नहीं?
18 यीशु ने उनकी दुष्टता जानकर कहा, “हे कपटियों, मुझे क्यों परखते हो?
19 मुझे कर का पैसा दिखाओ।” वे उसके पास एक पैसा ले आए।
20 उसने उनसे पूछा, “यह मूर्ति और नाम किसका है?”
21 उन्होंने उससे कहा, “कैसर का।” तब उसने उनसे कहा, “जो कैसर का है, वह कैसर को दो; और जो परमेश्वर का है, वह परमेश्वर को दो।”
22 ये बातें सुनकर, उन्होंने अचम्भा किया, और उसे छोड़कर चले गए।
23 उसी दिन सदूकियों ने, जो कहते हैं कि पुनरुत्थान है ही नहीं, उसके पास आकर उससे पूछा,
24 “हे गुरु, मूसा ने कहा था, यदि कोई मनुष्य बिना सन्तान मर जाए, तो उसका भाई उसकी पत्नी से विवाह करके अपने भाई के लिए वंश उत्पन्न करे।”
25 अब हमारे यहाँ सात भाई थे: पहला विवाह करके मर गया, और सन्तान न होने पर अपनी पत्नी को अपने भाई के लिए छोड़ गया।
26 इसी प्रकार दूसरा भी, और तीसरा भी, और सातवें तक।
27 और सब के अन्त में वह स्त्री भी मर गई।
28 सो पुनरुत्थान में वह उन सातों में से किसकी पत्नी होगी? क्योंकि वह सब की पत्नी हो चुकी थी।
29 यीशु ने उनको उत्तर दिया, “तुम पवित्र शास्त्र और परमेश्वर की सामर्थ्य को न जानकर भूल में पड़े हो।”
30 क्योंकि पुनरुत्थान में न तो विवाह होगा, न विवाह में दिए जाएँगे, परन्तु स्वर्ग में परमेश्वर के स्वर्गदूतों के समान होंगे।
31 परन्तु मरे हुओं के पुनरुत्थान के विषय में, क्या तुमने वह वचन नहीं पढ़ा जो परमेश्वर ने तुमसे कहा था,
32 मैं अब्राहम का परमेश्वर, और इसहाक का परमेश्वर, और याकूब का परमेश्वर हूँ? परमेश्वर मरे हुओं का नहीं, परन्तु जीवतों का परमेश्वर है।
33 जब लोगों ने यह सुना, तो वे उसके उपदेश से चकित हुए।
34 परन्तु जब फरीसियों ने सुना कि उसने सदूकियों को चुप करा दिया है, तो वे इकट्ठे हुए।
35 तब उनमें से एक व्यवस्थापक ने उसे परखने के लिये उससे पूछा,
36 हे गुरु, व्यवस्था में कौन सी आज्ञा बड़ी है?
37 यीशु ने उससे कहा, तू अपने परमेश्वर यहोवा से अपने सारे मन, और अपने सारे प्राण, और अपनी सारी बुद्धि के साथ प्रेम रखना।
38 यही पहली और बड़ी आज्ञा है।
39 और दूसरी भी उसी के समान है, कि तू अपने पड़ोसी से अपने समान प्रेम रखना।
40 ये ही दो आज्ञाएँ सारी व्यवस्था और भविष्यद्वक्ताओं का आधार हैं।
41 जब फरीसी इकट्ठे हुए, तो यीशु ने उनसे पूछा,
42 “मसीह के विषय में तुम क्या समझते हो? वह किसका पुत्र है?” उन्होंने उससे कहा, “दाऊद का पुत्र।”
43 उसने उनसे पूछा, “तो फिर दाऊद आत्मा में होकर उसे प्रभु क्यों कहता है?
44 प्रभु ने मेरे प्रभु से कहा, “मेरे दाहिने बैठ, जब तक कि मैं तेरे शत्रुओं को तेरे चरणों की चौकी न कर दूँ?”
45 यदि दाऊद उसे प्रभु कहता है, तो वह उसका पुत्र कैसे हुआ?”
46 और उस दिन के बाद कोई भी उसके उत्तर में एक बात भी न कह सका, और न किसी को उससे फिर कुछ पूछने का साहस हुआ।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page