top of page

Joel 1 - 2

The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel. Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation. That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.

Joel 1

1 The word of the Lord that came to Joel the son of Pethuel.
2 Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
4 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
5 Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
6 For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
7 He hath laid my vine waste, and barked my fig tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
9 The meat offering and the drink offering is cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's ministers, mourn.
10 The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God.
14 Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the Lord your God, and cry unto the Lord,
15 Alas for the day! for the day of the Lord is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
16 Is not the meat cut off before our eyes, yea, joy and gladness from the house of our God?
17 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.
19 O Lord, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
20 The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.

Joel 2

2 Blow ye the trumpet in Zion, and sound an alarm in my holy mountain: let all the inhabitants of the land tremble: for the day of the Lord cometh, for it is nigh at hand;
2 A day of darkness and of gloominess, a day of clouds and of thick darkness, as the morning spread upon the mountains: a great people and a strong; there hath not been ever the like, neither shall be any more after it, even to the years of many generations.
3 A fire devoureth before them; and behind them a flame burneth: the land is as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness; yea, and nothing shall escape them.
4 The appearance of them is as the appearance of horses; and as horsemen, so shall they run.
5 Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
6 Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.
7 They shall run like mighty men; they shall climb the wall like men of war; and they shall march every one on his ways, and they shall not break their ranks:
8 Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
9 They shall run to and fro in the city; they shall run upon the wall, they shall climb up upon the houses; they shall enter in at the windows like a thief.
10 The earth shall quake before them; the heavens shall tremble: the sun and the moon shall be dark, and the stars shall withdraw their shining:
11 And the Lord shall utter his voice before his army: for his camp is very great: for he is strong that executeth his word: for the day of the Lord is great and very terrible; and who can abide it?
12 Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
13 And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil.
14 Who knoweth if he will return and repent, and leave a blessing behind him; even a meat offering and a drink offering unto the Lord your God?
15 Blow the trumpet in Zion, sanctify a fast, call a solemn assembly:
16 Gather the people, sanctify the congregation, assemble the elders, gather the children, and those that suck the breasts: let the bridegroom go forth of his chamber, and the bride out of her closet.
17 Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where is their God?
18 Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people.
19 Yea, the Lord will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
20 But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.
21 Fear not, O land; be glad and rejoice: for the Lord will do great things.
22 Be not afraid, ye beasts of the field: for the pastures of the wilderness do spring, for the tree beareth her fruit, the fig tree and the vine do yield their strength.
23 Be glad then, ye children of Zion, and rejoice in the Lord your God: for he hath given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
24 And the floors shall be full of wheat, and the vats shall overflow with wine and oil.
25 And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.
26 And ye shall eat in plenty, and be satisfied, and praise the name of the Lord your God, that hath dealt wondrously with you: and my people shall never be ashamed.
27 And ye shall know that I am in the midst of Israel, and that I am the Lord your God, and none else: and my people shall never be ashamed.
28 And it shall come to pass afterward, that I will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:
29 And also upon the servants and upon the handmaids in those days will I pour out my spirit.
30 And I will shew wonders in the heavens and in the earth, blood, and fire, and pillars of smoke.
31 The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord come.
32 And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered: for in mount Zion and in Jerusalem shall be deliverance, as the Lord hath said, and in the remnant whom the Lord shall call.

India hindi

योएल 1 - 2

1 यहोवा का वचन जो पतूएल के पुत्र योएल के पास पहुँचा।
2 हे पुरनियो, हे देश के सब रहनेवालो, इसे सुनो, और कान लगाकर सुनो। क्या यह तुम्हारे दिनों में, वा तुम्हारे पुरखाओं के दिनों में हुआ है?
3 अपने बच्चों को यह बताओ, और तुम्हारे बच्चे अपने बच्चों को, और उनके बच्चे आने वाली पीढ़ी को भी बताएं।
4 जो कुछ ताड़ के कीड़े ने छोड़ा, उसे टिड्डी ने खा लिया; और जो कुछ टिड्डी ने छोड़ा, उसे दैत्य ने खा लिया; और जो कुछ दैत्य ने छोड़ा, उसे दैत्य ने खा लिया।
5 हे मतवालो, जाग उठो, और रोओ; और हे सब दाखमधु पीनेवालो, नये दाखमधु के कारण हाय हाय करो; क्योंकि वह तुम्हारे मुँह से उतर गया है।
6 क्योंकि मेरे देश पर एक जाति चढ़ाई कर रही है, जो सामर्थी और अनगिनत है, जिसके दाँत सिंह के से हैं, और उसके गाल बड़े सिंह के से हैं।
7 उसने मेरी दाखलता को उजाड़ दिया, और मेरे अंजीर के वृक्ष की छाल उखाड़ दी; उसने उसे पूरी तरह से उजाड़कर फेंक दिया; उसकी डालियाँ सफेद हो गई हैं।
8 अपनी जवानी के पति के लिए टाट ओढ़े कुंवारी के समान विलाप करो।
9 यहोवा के भवन में अन्नबलि और अर्घ बंद कर दिए गए हैं; यहोवा के सेवक याजक विलाप करते हैं।
10 खेत उजड़ गया है, भूमि विलाप करती है; क्योंकि अन्न नाश हो गया है; नया दाखमधु सूख गया है, तेल सूख गया है।
11 हे किसानो, लज्जित हो; हे दाख की बारी के माली, गेहूँ और जौ के लिए हाय-हाय करो; क्योंकि खेत की फसल नाश हो गई है।
12 दाखलता सूख गई है, और अंजीर का वृक्ष कुम्हला गया है; अनार, खजूर, सेब, वरन मैदान के सब वृक्ष सूख गए हैं; क्योंकि मनुष्यों का आनन्द जाता रहा है।
13 हे याजको, कमर बान्धकर विलाप करो; हे वेदी के टहलुओ, हाय हाय करो; हे मेरे परमेश्वर के टहलुओ, आओ, टाट ओढ़े हुए रात बिताओ; क्योंकि तुम्हारे परमेश्वर के भवन में अन्नबलि और अर्घ नहीं चढ़ाए गए हैं।
14 उपवास का दिन ठहराओ, एक गंभीर सभा बुलाओ, पुरनियों और देश के सब रहनेवालों को अपने परमेश्वर यहोवा के भवन में इकट्ठा करो, और यहोवा को पुकारो,
15 उस दिन के कारण हाय हाय! क्योंकि यहोवा का दिन निकट है, और वह सर्वशक्तिमान की ओर से विनाश के समान आएगा।
16 क्या हमारे देखते अन्न नहीं जाता, और क्या हमारे परमेश्वर के भवन से आनन्द और हर्ष नहीं जाता?
17 बीज ढेलों के नीचे सड़ गए हैं, भण्डार सूने पड़े हैं, खलिहान टूट गए हैं; क्योंकि अन्न सूख गया है।
18 पशु कैसे कराहते हैं! झुण्ड के झुण्ड गाय-बैल घबरा गए हैं, क्योंकि उनके पास चरागाह नहीं है; हाँ, भेड़ों के झुंड उजाड़ दिए गए हैं।
19 हे प्रभु, मैं तुझको पुकारूँगा: क्योंकि आग ने जंगल के चरागाहों को भस्म कर दिया है, और ज्वाला ने मैदान के सभी पेड़ों को जला दिया है।
20 मैदान के जानवर भी तुझको पुकारते हैं: क्योंकि पानी की नदियाँ सूख गई हैं, और आग ने जंगल के चरागाहों को भस्म कर दिया है।

2 सिय्योन में नरसिंगा फूँको, और मेरे पवित्र पर्वत पर सांस फूँको; देश के सब रहनेवाले काँप उठें; क्योंकि यहोवा का दिन आता है, वह निकट है;
2 अन्धकार और उदासी का दिन, बादलों और घने अन्धकार का दिन, जैसे भोर पहाड़ों पर फैलती है: एक बड़ी और बलवान जाति; ऐसा न तो कभी हुआ है, और न उसके बाद, पीढ़ी-दर-पीढ़ी कभी होगा।
3 उनके आगे आग भस्म करती है, और उनके पीछे ज्वाला जलती है; उनके आगे देश अदन की वाटिका के समान है, और उनके पीछे उजाड़ जंगल है; और कुछ भी उनसे न बचेगा।
4 उनका रूप घोड़ों का सा है; और वे सवारों के समान दौड़ेंगे।
5 वे पहाड़ों की चोटियों पर रथों के शोर के समान उछलेंगे, और खूँटी भस्म करने वाली आग की लौ के शोर के समान, और युद्ध में पाँति बाँधे हुए बलवान लोगों के समान।
6 उनके सामने लोग बहुत पीड़ित होंगे: सभी चेहरों पर कालापन छा जाएगा।
7 वे वीरों की तरह दौड़ेंगे; वे योद्धाओं की तरह दीवार पर चढ़ेंगे; और वे हर एक अपने मार्ग पर चलेगा, और वे अपनी पंक्तियों को नहीं तोड़ेंगे:
8 न तो कोई दूसरे को धक्का देगा; वे हर एक अपने मार्ग पर चलेगा: और जब वे तलवार से गिरेंगे, तो भी घायल नहीं होंगे।
9 वे शहर में इधर-उधर दौड़ेंगे; वे दीवार पर दौड़ेंगे, वे घरों पर चढ़ेंगे; वे चोरों की तरह खिड़कियों से घुसेंगे।
10 पृथ्वी उनके सामने कांप उठेगी; आकाश थरथराएगा; सूर्य और चंद्रमा अंधकारमय हो जाएंगे, और तारे अपनी चमक बंद कर देंगे:
11 और यहोवा अपनी सेना के सामने अपनी आवाज सुनाएगा: क्योंकि उसका शिविर बहुत बड़ा है: क्योंकि वह शक्तिशाली है जो अपने वचन को पूरा करता है: क्योंकि यहोवा का दिन महान और बहुत भयानक है; और कौन इसे सहन कर सकता है?
12 इसलिए अब भी, यहोवा की यह वाणी है, तुम भी पूरे मन से, उपवास, रोने और विलाप के साथ मेरी ओर फिरो।
13 और अपने वस्त्र नहीं, बल्कि अपने मन को फाड़कर, अपने परमेश्वर यहोवा की ओर फिरो; क्योंकि वह अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से कोप करने वाला और अति करुणामय है, और बुराई से पछताता है।
14 कौन जानता है कि वह फिरकर पछताएगा, और अपने पीछे कोई आशीष, अर्थात् अपने परमेश्वर यहोवा के लिये अन्नबलि और अर्घ छोड़ जाएगा?
15 सिय्योन में तुरही फूँको, उपवास का पवित्र दिन ठहराओ, एक गंभीर सभा बुलाओ:
16 लोगों को इकट्ठा करो, मण्डली को पवित्र करो, पुरनियों को इकट्ठा करो, बच्चों और दूध पिलानेवालों को इकट्ठा करो: दूल्हा अपने कमरे से और दुल्हन अपनी कोठरी से बाहर निकल आए।
17 याजक जो यहोवा के सेवक हैं, वे ओसारे और वेदी के बीच रोते हुए कहें, हे यहोवा, अपनी प्रजा पर दया कर, और अपनी निज भूमि की नामधराई न होने दे, कि अन्यजाति उन पर प्रभुता करें; फिर वे लोगों के बीच क्यों कहें, उनका परमेश्वर कहां है?
18 तब यहोवा अपने देश के लिये जलन करेगा, और अपनी प्रजा पर तरस खाएगा।
19 हां, यहोवा अपनी प्रजा को उत्तर देगा, और कहेगा, देख, मैं तुझे अन्न, दाखमधु और तेल भेजूंगा, और तुम इनसे तृप्त हो जाओगे; और मैं फिर अन्यजातियों के बीच तेरी नामधराई न होने दूंगा।
20 परन्तु मैं उत्तर की सेना को तेरे पास से दूर कर दूंगा, और उसे बंजर और उजाड़ देश में भगा दूंगा, उसका मुंह पूरब के समुद्र की ओर और उसका पिछला भाग परमप्रधान समुद्र की ओर होगा, और उसकी दुर्गंध उठेगी, और उसकी बुरी गंध फैलेगी, क्योंकि उसने बड़े बड़े काम किए हैं।
21 हे देश, मत डर; आनन्दित और मगन हो, क्योंकि यहोवा बड़े बड़े काम करेगा। 22 हे मैदान के पशुओं, मत डरो, क्योंकि जंगल की चरागाहें फल देने लगी हैं, वृक्ष अपने फल देने लगे हैं, अंजीर का वृक्ष और दाखलता अपनी शक्ति देने लगी हैं। 23 हे सिय्योन के लोगो, तुम आनन्दित हो और अपने परमेश्वर यहोवा के कारण मगन हो, क्योंकि उसने तुम्हें पिछली वर्षा नियमित रूप से दी है, और वह तुम्हारे लिए पहले महीने की, पिछली और पिछली वर्षा को बरसाएगा। 24 खलिहान गेहूँ से भर जाएँगे, और रसकुण्ड दाखमधु और तेल से उमड़ेंगे। 25 और मैं उन वर्षों की उपज तुम्हें लौटा दूँगा जो टिड्डियों, कैंकरवॉर्म, इल्लियों, और हाड़-मांस के कीड़ों ने, अर्थात् मेरी उस बड़ी सेना ने, जिसे मैंने तुम्हारे बीच भेजा था, खा ली है। 26 और तुम पेट भरकर खाओगे और तृप्त होगे, और अपने परमेश्वर यहोवा के नाम की स्तुति करोगे, जिसने तुम्हारे साथ आश्चर्यकर्म किया है: और मेरी प्रजा कभी लज्जित न होगी। 27 और तुम जान लोगे कि मैं इस्राएल के बीच में हूँ, और मैं ही तुम्हारा परमेश्वर यहोवा हूँ, और कोई नहीं: और मेरी प्रजा कभी लज्जित न होगी।
28 और उसके बाद ऐसा होगा कि मैं सब प्राणियों पर अपना आत्मा उंडेलूँगा; और तुम्हारे बेटे और तुम्हारी बेटियाँ भविष्यवाणी करेंगी, तुम्हारे पुरनिये स्वप्न देखेंगे, और तुम्हारे जवान दर्शन देखेंगे।
29 और उन दिनों में मैं तुम्हारे दासों और दासियों पर भी अपना आत्मा उंडेलूँगा।
30 और मैं आकाश में और पृथ्वी पर चमत्कार, अर्थात् लहू, आग और धुएँ के खम्भे दिखाऊँगा।
31 यहोवा के उस बड़े और भयानक दिन के आने से पहले सूर्य अन्धियारा हो जाएगा और चन्द्रमा लहू हो जाएगा।

32 और ऐसा होगा कि जो कोई यहोवा का नाम लेगा, वह छुटकारा पाएगा; क्योंकि यहोवा के वचन के अनुसार सिय्योन पर्वत और यरूशलेम में छुटकारा मिलेगा, और उन बचे हुओं में भी जिन्हें यहोवा बुलाएगा।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page