top of page

2 Chronicles 31 - 32

Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
2 Chronicles 31

31 Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.
2 And Hezekiah appointed the courses of the priests and the Levites after their courses, every man according to his service, the priests and Levites for burnt offerings and for peace offerings, to minister, and to give thanks, and to praise in the gates of the tents of the Lord.
3 He appointed also the king's portion of his substance for the burnt offerings, to wit, for the morning and evening burnt offerings, and the burnt offerings for the sabbaths, and for the new moons, and for the set feasts, as it is written in the law of the Lord.
4 Moreover he commanded the people that dwelt in Jerusalem to give the portion of the priests and the Levites, that they might be encouraged in the law of the Lord.
5 And as soon as the commandment came abroad, the children of Israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the field; and the tithe of all things brought they in abundantly.
6 And concerning the children of Israel and Judah, that dwelt in the cities of Judah, they also brought in the tithe of oxen and sheep, and the tithe of holy things which were consecrated unto the Lord their God, and laid them by heaps.
7 In the third month they began to lay the foundation of the heaps, and finished them in the seventh month.
8 And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord, and his people Israel.
9 Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
10 And Azariah the chief priest of the house of Zadok answered him, and said, Since the people began to bring the offerings into the house of the Lord, we have had enough to eat, and have left plenty: for the Lord hath blessed his people; and that which is left is this great store.
11 Then Hezekiah commanded to prepare chambers in the house of the Lord; and they prepared them,
12 And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
13 And Jehiel, and Azaziah, and Nahath, and Asahel, and Jerimoth, and Jozabad, and Eliel, and Ismachiah, and Mahath, and Benaiah, were overseers under the hand of Cononiah and Shimei his brother, at the commandment of Hezekiah the king, and Azariah the ruler of the house of God.
14 And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, was over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the Lord, and the most holy things.
15 And next him were Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their set office, to give to their brethren by courses, as well to the great as to the small:
16 Beside their genealogy of males, from three years old and upward, even unto every one that entereth into the house of the Lord, his daily portion for their service in their charges according to their courses;
17 Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;
18 And to the genealogy of all their little ones, their wives, and their sons, and their daughters, through all the congregation: for in their set office they sanctified themselves in holiness:
19 Also of the sons of Aaron the priests, which were in the fields of the suburbs of their cities, in every several city, the men that were expressed by name, to give portions to all the males among the priests, and to all that were reckoned by genealogies among the Levites.
20 And thus did Hezekiah throughout all Judah, and wrought that which was good and right and truth before the Lord his God.
21 And in every work that he began in the service of the house of God, and in the law, and in the commandments, to seek his God, he did it with all his heart, and prospered.

2 Chronicles 32

32 After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,
3 He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
4 So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?
5 Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.
6 And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:
8 With him is an arm of flesh; but with us is the Lord our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.
9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,
10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?
11 Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?
12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?
13 Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
14 Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?
15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
16 And his servants spake yet more against the Lord God, and against his servant Hezekiah.
17 He wrote also letters to rail on the Lord God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand.
18 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.
19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
20 And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.
21 And the Lord sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword.
22 Thus the Lord saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.
23 And many brought gifts unto the Lord to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.
24 In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the Lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.
25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.
26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.
27 And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;
28 Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.

India hindi

1 इतिहास 31 - 32

31 जब यह सब हो चुका, तब जितने इस्राएली उपस्थित थे, उन सभों ने यहूदा के नगरों में जाकर मूरतों को तोड़ डाला, अशेरा नाम मूरतों को काट डाला, ऊंचे स्थानों और वेदियों को यहूदा और बिन्यामीन के सारे नगरों में और एप्रैम और मनश्शे के नगरों में गिरा दिया, और उन सब को सत्यानाश कर डाला। तब सब इस्राएली अपने अपने नगरों में लौट गए।

2 और हिजकिय्याह ने याजकों और लेवियों के दल को उनके दल के अनुसार, अर्थात् हर एक को उसकी सेवा के अनुसार नियुक्त किया, अर्थात् याजकों और लेवियों को होमबलि और मेलबलि चढ़ाने, और यहोवा के तम्बुओं के फाटकों पर सेवा करने, और धन्यवाद देने, और स्तुति करने के लिये नियुक्त किया।

3 और उसने अपनी सम्पत्ति में से राजा का भाग होमबलि के लिये नियुक्त किया, अर्थात् प्रातः और सायं की होमबलि, और विश्रामदिनों, और नये चांद के दिनों, और नियत पर्वों की होमबलि, जैसा कि यहोवा की व्यवस्था में लिखा है।

4 और उसने यरूशलेम में रहनेवाले लोगों को याजकों और लेवियों का भाग देने की आज्ञा दी, कि वे यहोवा की व्यवस्था में शान्ति पाएं।
5 और जैसे ही आज्ञा फैली, इस्राएल के बच्चे अनाज, दाखमधु, तेल, मधु और खेत की सारी उपज की पहली उपज बहुतायत से ले आए; और सब वस्तुओं का दशमांश बहुतायत से लाए।
6 और इस्राएल और यहूदा के बच्चे, जो यहूदा के नगरों में रहते थे, वे भी बैलों और भेड़ों का दशमांश, और पवित्र वस्तुओं का दशमांश जो उनके परमेश्वर यहोवा के लिये पवित्र की गई थीं, लाकर ढेर करके रख दिए।
7 तीसरे महीने में उन्होंने ढेर की नींव डालना शुरू किया, और सातवें महीने में उन्हें पूरा कर दिया।
8 और जब हिजकिय्याह और हाकिम आए और ढेरों को देखा, तो उन्होंने यहोवा और उसके लोगों इस्राएल को आशीर्वाद दिया।
9 तब हिजकिय्याह ने याजकों और लेवियों से ढेरों के विषय में पूछा।

10 और सादोक के घराने के प्रधान याजक अजर्याह ने उसको उत्तर दिया, कि जब से लोग यहोवा के भवन में भेंट लाने लगे हैं, तब से हम पेट भर खाते हैं, और बहुत कुछ बचा है; क्योंकि यहोवा ने अपनी प्रजा को आशीष दी है; और जो कुछ बचा है, वह यह बड़ा भण्डार है।

11 तब हिजकिय्याह ने यहोवा के भवन में कोठरियाँ तैयार करने की आज्ञा दी; और उन्होंने उन्हें तैयार किया,

12 और भेंट, दशमांश और पवित्र की हुई वस्तुएँ विश्वासपूर्वक लाने लगे; और कोनोनियाह नाम का लेवी उस पर प्रधान था, और उसका भाई शिमी उसके बाद प्रधान था।
13 और यहीएल, अजज्याह, नहत, असाहेल, यरीमोत, योजाबाद, एलीएल, यिस्मक्याह, महत और बनायाह, कोनोनियाह और उसके भाई शिमी के अधीन, हिजकिय्याह राजा और परमेश्वर के भवन के प्रधान अजर्याह की आज्ञा से अध्यक्ष थे।
14 और इम्ना लेवीय का पुत्र कोरे, जो पूर्व की ओर द्वारपाल था, परमेश्वर की स्वेच्छा से चढ़ाई जाने वाली भेंटों का अधिकारी था, कि वह यहोवा के लिये चढ़ाई जाने वाली भेंटों और परमपवित्र वस्तुओं को बांटे।
15 उसके बाद एदेन, मिन्यामीन, येशू, शमायाह, अमर्याह और शकन्याह याजकों के नगरों में अपने-अपने पद पर नियुक्त किए गए, कि वे अपने भाइयों को, क्या बड़े, क्या छोटे, सब को, दल-दल करके काम दें।
16 तीन वर्ष या उससे अधिक आयु के पुरुषों की वंशावली के अतिरिक्त, यहोवा के भवन में आनेवाले हर एक को, उनके दल-दल के अनुसार उनकी सेवा के लिए प्रतिदिन का भाग दिया गया;
17 याजकों की वंशावली के अनुसार उनके पितरों के घराने के अनुसार, और लेवियों की वंशावली के अनुसार जो बीस वर्ष या उससे अधिक आयु के थे, उनके दल-दल के अनुसार;

18 और उनके सभी बच्चों, पत्नियों, बेटों और बेटियों की वंशावली, जो पूरी मण्डली में थी, के अनुसार उन्होंने अपने-अपने पद पर पवित्रता से अपने को पवित्र किया।

19 और हारून के याजकों के वंशजों में से भी, जो अपने-अपने नगरों के बाहरी क्षेत्रों के खेतों में रहते थे, प्रत्येक नगर में, उन पुरुषों को, जिनके नाम लिखे गए थे, नियुक्त किया कि याजकों में से सभी पुरुषों को, और लेवियों में से जितने भी वंशावली के अनुसार गिने गए थे, उन सभी को भाग दिया जाए। 20 और हिजकिय्याह ने पूरे यहूदा में ऐसा ही किया, और अपने परमेश्वर यहोवा के सम्मुख जो अच्छा, धर्म और सच्चाई थी, वही किया। 21 और परमेश्वर के भवन की सेवा, और व्यवस्था, और आज्ञाओं में, अपने परमेश्वर की खोज करने के लिए उसने जो भी काम शुरू किया, उसे उसने पूरे मन से किया, और सफल हुआ।

 

32 इन बातों और उनके स्थापित होने के बाद, अश्शूर के राजा सन्हेरीब ने आकर यहूदा में प्रवेश किया, और गढ़वाले नगरों के विरुद्ध छावनी डाली, और उन्हें अपने लिए जीतने की सोची।

2 और जब हिजकिय्याह ने देखा कि सन्हेरीब आया है, और उसने यरूशलेम से लड़ने की योजना बनाई है,

3 उसने अपने हाकिमों और अपने पराक्रमी लोगों के साथ नगर के बाहर के झरनों के पानी को रोकने के लिए सम्मति की: और उन्होंने उसकी सहायता की।

4 तब बहुत से लोग इकट्ठे हुए, और उन्होंने सब झरनों और देश के बीच से बहने वाले नाले को यह कहकर बंद कर दिया, कि अश्शूर के राजा क्यों आकर बहुत पानी पाएँ?

5 और उसने अपने आपको दृढ़ किया, और टूटी हुई सारी शहरपनाह को बनवाया, और उसे मीनारों तक ऊँचा किया, और बाहर एक और शहरपनाह बनवाई, और दाऊद के नगर में मिल्लो की मरम्मत की, और बहुत से तीर और ढालें ​​बनवाईं।

6 और उसने लोगों पर सेनापतियों को नियुक्त किया, और उन्हें नगर के फाटक के चौक में अपने पास इकट्ठा किया, और उनसे शान्तिपूर्वक कहा, 7 दृढ़ और साहसी बनो, अश्शूर के राजा से मत डरो और न उसके साथ की सारी भीड़ से, क्योंकि हमारे साथ उससे भी अधिक लोग हैं। 8 उसके साथ तो केवल मनुष्य का हाथ है, परन्तु हमारे साथ हमारा परमेश्वर यहोवा है, जो हमारी सहायता करेगा और हमारे लिये युद्ध करेगा। और लोगों ने यहूदा के राजा हिजकिय्याह के वचनों पर भरोसा किया। 9 इसके बाद अश्शूर के राजा सन्हेरीब ने अपने सेवकों को यरूशलेम में यहूदा के राजा हिजकिय्याह और यरूशलेम में रहने वाले सभी यहूदियों के पास यह कहते हुए भेजा, 10 अश्शूर के राजा सन्हेरीब ने यों कहा, तुम किस पर भरोसा करते हो कि यरूशलेम के घेरे में रहोगे? 11 क्या हिजकिय्याह तुम लोगों को यह कहकर भूख और प्यास से मरने के लिए नहीं उकसाता कि हमारा परमेश्वर यहोवा हमें अश्शूर के राजा के हाथ से बचाएगा? 12 क्या उसी हिजकिय्याह ने उसके ऊँचे स्थान और वेदियाँ नहीं हटा दीं और यहूदा और यरूशलेम को यह आज्ञा नहीं दी कि तुम एक ही वेदी के सामने दण्डवत् करो और उस पर धूप जलाओ? 13 क्या तुम नहीं जानते कि मैंने और मेरे पूर्वजों ने दूसरे देशों के लोगों के साथ क्या किया है? क्या उन देशों के राष्ट्रों के देवता किसी तरह से अपने देशों को मेरे हाथ से बचा पाए? 14 उन राष्ट्रों के देवताओं में से कौन था जिन्हें मेरे पूर्वजों ने पूरी तरह से नष्ट कर दिया, जो अपने लोगों को मेरे हाथ से बचा सके, कि तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें मेरे हाथ से बचा सके? 15 इसलिए अब हिजकिय्याह तुम को धोखा न दे, और न इस रीति से बहकाए, और न उस पर विश्वास करे; क्योंकि किसी जाति या राज्य का कोई देवता अपनी प्रजा को मेरे हाथ से और मेरे पूर्वजों के हाथ से नहीं बचा सका, तो फिर तुम्हारा परमेश्वर तुम्हें मेरे हाथ से कैसे छुड़ाएगा?

16 और उसके सेवकों ने यहोवा परमेश्वर और उसके सेवक हिजकिय्याह के विरुद्ध और भी बातें कीं।

17 उसने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा को धिक्कारने और उसके विरुद्ध बातें करने के लिए पत्र भी लिखे, जिसमें कहा गया था, जैसे अन्य देशों की जातियों के देवताओं ने अपनी प्रजा को मेरे हाथ से नहीं बचाया, वैसे ही हिजकिय्याह का परमेश्वर भी अपनी प्रजा को मेरे हाथ से नहीं बचा सकेगा।

18 तब उन्होंने शहरपनाह पर बैठे यरूशलेम के लोगों को यहूदी भाषा में ऊंचे स्वर से पुकारा, कि उन्हें डराएं और घबरा दें, कि वे नगर को ले लें।

19 और उन्होंने यरूशलेम के परमेश्वर के विरुद्ध ऐसी बातें कीं, जैसे पृथ्वी के लोगों के देवताओं के विरुद्ध, जो मनुष्य के हाथ के काम थे।

20 और इस कारण राजा हिजकिय्याह और आमोस के पुत्र यशायाह नबी ने स्वर्ग की ओर प्रार्थना की और पुकार लगाई।

21 और यहोवा ने एक दूत भेजा, जिसने अश्शूर के राजा की छावनी में सभी वीर योद्धाओं और सरदारों और सेनापतियों को मार डाला। इसलिए वह लज्जित होकर अपने देश लौट गया। और जब वह अपने देवता के भवन में आया, तो उसके अपने ही गर्भ से निकले लोगों ने उसे वहीं तलवार से मार डाला।

22 इस प्रकार यहोवा ने हिजकिय्याह और यरूशलेम के निवासियों को अश्शूर के राजा सन्हेरीब और अन्य सब लोगों के हाथ से बचाया, और हर दिशा में उनका मार्गदर्शन किया।

23 और बहुत से लोग यरूशलेम में यहोवा के लिए भेंट और यहूदा के राजा हिजकिय्याह के लिए भेंट लाए: ताकि तब से वह सब जातियों की दृष्टि में महान हो गया।

24 उन दिनों में हिजकिय्याह बहुत बीमार हो गया, और उसने यहोवा से प्रार्थना की, और यहोवा ने उससे बातें की, और उसने उसे एक चिन्ह दिया।

25 परन्तु हिजकिय्याह ने अपने किए हुए उपकार के अनुसार बदला न दिया; क्योंकि उसका मन घमण्ड से फूल उठा था; इस कारण उस पर, और यहूदा और यरूशलेम पर क्रोध भड़का।

26 तौभी हिजकिय्याह और यरूशलेम के निवासियों ने अपने मन के घमण्ड के कारण अपने आप को दीन किया, और यहोवा का क्रोध हिजकिय्याह के दिनों में उन पर न भड़का।

27 और हिजकिय्याह के पास बहुत धन और प्रतिष्ठा थी: और उसने अपने लिए चाँदी, सोना, मणि, सुगन्धद्रव्य, ढालें ​​और सब प्रकार के मनभावने रत्नों के भण्डार बनवाए;

28 और अन्न, दाखमधु और तेल की उपज के भण्डार, और सब प्रकार के पशुओं के लिये थान और भेड़-बकरियों के लिये चरनी बनवाई।

29 और उसने उसे बहुत से नगर और भेड़-बकरी और गाय-बैल दिए, क्योंकि परमेश्वर ने उसे बहुत धन दिया था।

30 इसी हिजकिय्याह ने गीहोन की ऊपरी नदी को भी रोक दिया, और उसे दाऊद के नगर के पश्चिम की ओर सीधा ले आया। और हिजकिय्याह अपने सभी कामों में सफल हुआ।

31 परन्तु बाबुल के हाकिमों के दूतों के कामों में, जिन्होंने देश में किए गए आश्चर्यकर्मों के विषय में पूछताछ करने के लिए उसके पास भेजा था, परमेश्वर ने उसे परखने के लिए छोड़ दिया, ताकि वह उसके मन की सारी बातें जान सके।

32 अब हिजकिय्याह के बाकी काम और उसकी भलाई, देखो, वे आमोस के पुत्र यशायाह नबी के दर्शन में और यहूदा और इस्राएल के राजाओं की पुस्तक में लिखी हैं।

33 तब हिजकिय्याह अपने पुरखाओं के संग सो गया, और उसको दाऊद की सन्तान की कब्रों में से मुख्य कब्र में मिट्टी दी गई; और सब यहूदियों और यरूशलेम के निवासियों ने उसकी मृत्यु पर उसका आदर किया। और उसका पुत्र मनश्शे उसके स्थान पर राजा हुआ।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page