top of page

1 st Samuel 11 - 12

Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
1 st Samuel 11
11 Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
2 And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
3 And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee.
4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
5 And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
6 And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly.
7 And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the Lord fell on the people, and they came out with one consent.
8 And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
9 And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.
10 Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
11 And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
12 And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
13 And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the Lord hath wrought salvation in Israel.
14 Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
15 And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the Lord in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the Lord; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
1 st Samuel 12
12 And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you.
2 And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day.
3 Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
4 And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand.
5 And he said unto them, The Lord is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness.
6 And Samuel said unto the people, It is the Lord that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
7 Now therefore stand still, that I may reason with you before the Lord of all the righteous acts of the Lord, which he did to you and to your fathers.
8 When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.
9 And when they forgat the Lord their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
10 And they cried unto the Lord, and said, We have sinned, because we have forsaken the Lord, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
11 And the Lord sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.
12 And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the Lord your God was your king.
13 Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you.
14 If ye will fear the Lord, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the Lord, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the Lord your God:
15 But if ye will not obey the voice of the Lord, but rebel against the commandment of the Lord, then shall the hand of the Lord be against you, as it was against your fathers.
16 Now therefore stand and see this great thing, which the Lord will do before your eyes.
17 Is it not wheat harvest to day? I will call unto the Lord, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the Lord, in asking you a king.
18 So Samuel called unto the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the Lord and Samuel.
19 And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the Lord thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king.
20 And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the Lord, but serve the Lord with all your heart;
21 And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
22 For the Lord will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the Lord to make you his people.
23 Moreover as for me, God forbid that I should sin against the Lord in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way:
24 Only fear the Lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
25 But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
India hindi

1 शमूएल
11 - 12

11 तब अम्मोनी नाहाश ने चढ़ाई करके गिलाद के याबेश के विरुद्ध डेरा डाला, और याबेश के सब लोगों ने नाहाश से कहा, हम से वाचा बान्ध, तो हम तेरे आधीन हो जाएंगे।

2 अम्मोनी नाहाश ने उनको उत्तर दिया, कि मैं इस शर्त पर तुम्हारे साथ वाचा बान्धता हूं, कि तुम सब की दाहिनी आंख फोड़ दूं, और सारे इस्राएल की निन्दा करवा दूं।

3 याबेश के पुरनियों ने उससे कहा, हमें सात दिन का समय दे, कि हम इस्राएल के सब देशों में दूत भेजें; और फिर यदि कोई हमें बचानेवाला न हो, तो हम तेरे पास निकल आएंगे।

4 तब दूत शाऊल के गिबा में आए, और लोगों को समाचार सुनाया, और सब लोग ऊंचे शब्द से रोने लगे।

5 और शाऊल खेत से झुण्ड के पीछे आया, और शाऊल ने पूछा, लोगों को क्या हुआ कि वे रो रहे हैं? और उन्होंने उसे याबेश के लोगों का समाचार सुनाया।

6 और जब शाऊल ने ये समाचार सुने, तो परमेश्वर का आत्मा उस पर उतरा, और उसका क्रोध बहुत भड़क उठा।

7 और उसने बैलों का एक जोड़ा लिया, और उन्हें टुकड़े-टुकड़े करके इस्राएल के सारे देश में दूतों के हाथ भेज दिया, और कहलाया, जो कोई शाऊल और शमूएल के पीछे न आए, उसके बैलों के साथ ऐसा ही किया जाएगा। और लोगों पर यहोवा का भय छा गया, और वे एकमत होकर निकल आए।

8 और जब उसने बेजेक में उनकी गिनती की, तो इस्राएल के लोग तीन लाख और यहूदा के लोग तीस हजार निकले।

9 और उन्होंने आए हुए दूतों से कहा, तुम गिलाद के याबेश के लोगों से यह कहना, कल जब धूप तेज होगी, तब तुम्हें सहायता मिलेगी। और दूतों ने आकर याबेश के लोगों को यह बताया; और वे प्रसन्न हुए।

10 तब याबेश के लोगों ने कहा, कल हम तुम्हारे पास निकलेंगे, और तुम हमारे साथ जो कुछ अच्छा समझो वही करना।
11 और दूसरे दिन ऐसा हुआ कि शाऊल ने लोगों को तीन दलों में बाँट दिया; और वे भोर के पहर में सेना के बीच में आए, और दिन के गर्म होने तक अम्मोनियों को मारते रहे: और जो बचे रहे वे तितर-बितर हो गए, यहां तक ​​कि उनमें से दो भी एक साथ नहीं बचे।
12 और लोगों ने शमूएल से कहा, वह कौन है जिसने कहा, 'क्या शाऊल हम पर राज्य करेगा? उन लोगों को ले आओ, कि हम उन्हें मार डालें।
13 और शाऊल ने कहा, आज कोई मनुष्य न मारा जाएगा: क्योंकि आज यहोवा ने इस्राएल में उद्धार का काम किया है।
14 तब शमूएल ने लोगों से कहा, 'आओ, हम गिलगाल चलें, और वहाँ राज्य को नया बनाएँ।
15 और सब लोग गिलगाल गए; और वहाँ उन्होंने शाऊल को गिलगाल में यहोवा के सामने राजा बनाया; और वहीं उन्होंने यहोवा के साम्हने मेलबलि चढ़ाए; और वहीं शाऊल और सब इस्राएली लोगों ने बड़ा आनन्द किया।

12 शमूएल ने सारे इस्राएल से कहा, देखो, जो कुछ तुम ने मुझ से कहा, वह सब मैं ने मान लिया है, और तुम्हारे ऊपर एक राजा नियुक्त कर दिया है।

2 अब देखो, राजा तुम्हारे आगे-आगे चलता है; और मैं बूढ़ा हो गया हूँ, और मेरे बाल भी भूरे हो गए हैं; और देखो, मेरे बेटे तुम्हारे साथ हैं; और मैं बचपन से लेकर आज तक तुम्हारे आगे-आगे चलता आया हूँ।

3 देखो, मैं यहाँ हूँ: यहोवा और उसके अभिषिक्त के सामने मेरे विरुद्ध साक्षी दो: मैंने किसका बैल लिया है? या किसका गधा लिया है? या किसको ठगा है? या किस पर अत्याचार किया है? या किसके हाथ से मैंने अपनी आँखें अन्धी करने के लिए घूस ली है? और मैं उसे तुम्हें लौटा दूँगा।

4 और उन्होंने कहा, तूने हम पर न तो धोखा किया, न हम पर अत्याचार किया, और न किसी मनुष्य के हाथ से कुछ लिया है।

5 और उसने उनसे कहा, यहोवा तुम्हारे विरुद्ध साक्षी है, और उसका अभिषिक्त आज साक्षी है, कि तुम ने मेरे हाथ में कुछ नहीं पाया। और उन्होंने उत्तर दिया, वह साक्षी है।

6 और शमूएल ने लोगों से कहा, यह यहोवा ही है जिसने मूसा और हारून को आगे बढ़ाया, और तुम्हारे पूर्वजों को मिस्र देश से निकाल लाया।

7 इसलिए अब तुम खड़े रहो, ताकि मैं यहोवा के सामने तुम्हारे साथ उसके सब धर्म के कामों के विषय में विचार करूँ, जो उसने तुम्हारे और तुम्हारे पूर्वजों के साथ किए हैं।

8 जब याकूब मिस्र में आया, और तुम्हारे पूर्वजों ने यहोवा की दुहाई दी, तब यहोवा ने मूसा और हारून को भेजा, जिन्होंने तुम्हारे पूर्वजों को मिस्र से निकाल कर इस स्थान में बसाया।

9 और जब वे अपने परमेश्वर यहोवा को भूल गए, तब उसने उन्हें हासोर की सेना के प्रधान सीसरा, और पलिश्तियों, और मोआब के राजा के हाथ में बेच दिया, और वे उनसे लड़े।

10 और उन्होंने यहोवा की दोहाई दी, और कहा, हमने पाप किया है, क्योंकि हमने यहोवा को त्याग दिया है, और बाल देवताओं और अश्तारोत की सेवा की है: परन्तु अब तू हमें हमारे शत्रुओं के हाथ से छुड़ा, और हम तेरी सेवा करेंगे।

11 और यहोवा ने यरूब्बाल, और बदान, और यिप्तह, और शमूएल को भेजकर तुम को चारों ओर के शत्रुओं के हाथ से छुड़ाया, और तुम सुरक्षित रहे।

12 और जब तुमने देखा कि अम्मोनियों का राजा नाहाश तुम्हारे विरुद्ध आया है, तब तुमने मुझ से कहा, नहीं; परन्तु एक राजा हम पर राज्य करेगा: जब कि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा तुम्हारा राजा था।

13 इसलिए अब उस राजा को देखो जिसे तुमने चुना है, और जिसे तुम चाहते थे! और देखो, यहोवा ने तुम्हारे ऊपर एक राजा नियुक्त किया है।

14 यदि तुम यहोवा का भय मानोगे, उसकी सेवा करोगे, उसकी बात मानोगे, और यहोवा की आज्ञा के विरुद्ध विद्रोह न करोगे, तो तुम और तुम्हारे ऊपर राज्य करनेवाला राजा भी अपने परमेश्वर यहोवा के पीछे चलते रहोगे।
15 परन्तु यदि तुम यहोवा की बात न मानोगे, और यहोवा की आज्ञा के विरुद्ध विद्रोह करोगे, तो यहोवा का हाथ तुम्हारे विरुद्ध उठेगा, जैसा तुम्हारे पूर्वजों के विरुद्ध उठा था।
16 इसलिये अब खड़े हो जाओ और इस बड़े काम को देखो, जिसे यहोवा तुम्हारी आँखों के सामने करने जा रहा है।
17 क्या आज गेहूँ की कटनी नहीं है? मैं यहोवा को पुकारूँगा, और वह गरज और वर्षा भेजेगा; तब तुम समझ सकोगे और देख सकोगे कि तुमने यहोवा की दृष्टि में राजा माँगकर जो बड़ी दुष्टता की है, वह बहुत बड़ी है।
18 तब शमूएल ने यहोवा को पुकारा; और यहोवा ने उस दिन गरज और वर्षा भेजी: और सब लोग यहोवा और शमूएल से बहुत डर गए।
19 तब सब लोगों ने शमूएल से कहा, अपने दासों के लिये अपने परमेश्वर यहोवा से प्रार्थना कर, कि हम न मरें; क्योंकि हम ने अपने सब पापों के साथ यह बुराई भी की है, कि हम ने अपने लिये राजा मांगा है।

20 तब शमूएल ने लोगों से कहा, मत डरो; तुम ने यह सब दुष्टता की है; तौभी यहोवा के पीछे चलना न छोड़ो, परन्तु अपने पूरे मन से यहोवा की सेवा करो।

21 और तुम न हटो, क्योंकि तब तुम व्यर्थ बातों के पीछे लगोगे, जो न तो लाभ पहुंचा सकती हैं, और न उद्धार; क्योंकि वे व्यर्थ हैं।

22 क्योंकि यहोवा अपने बड़े नाम के कारण अपनी प्रजा को न छोड़ेगा, क्योंकि यहोवा ने तुम्हें अपनी प्रजा बनाने में प्रसन्न किया है।

23 और मेरे लिये परमेश्वर न करे कि मैं तुम्हारे लिये प्रार्थना करना छोड़कर यहोवा के विरुद्ध पाप करूं; परन्तु मैं तुम्हें अच्छा और सीधा मार्ग सिखाऊंगा।

24 केवल यहोवा का भय मानो, और अपने पूरे मन से सच्चाई से उसकी सेवा करो; क्योंकि देखो कि उसने तुम्हारे लिये कितने बड़े काम किये हैं।

25 परन्तु यदि तुम फिर भी दुष्टता करते रहोगे, तो तुम और तुम्हारा राजा दोनों नष्ट हो जाओगे।

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua & Bar.
    "AR": " Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": " Austria", 
    "AZ": " Azerbaijan",
    "BS": " Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Si. Eu.& S."
    "BA":  "Bosnia and hertz.

    "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Ind. Oc.
    "BN": "Brunei  Dar.",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF":  "Burkina Faso",
     "BI":   "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":   "Cayman Islands",
    "CF":   "Central  Afr. Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos ",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, Dem. R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY":   "Cyprus" G
    "CY"   "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ":   "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican Rep.",
    "EC":  "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial Gu.",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":    "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab"

      LI":   "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands Ant.
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Nor. Mariana Isl.",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian Terr.
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New Gui.",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian Fed.",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts & Nev.
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vin.& the Gre.",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao To.& Prin.
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia & Mont.",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "Sth Ge. Sth San. Isl",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Sval. & Jan Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab Rep.",
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad &  Tob.",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab Em.",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "U.S. Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Isl. Br.",
    "VI":   "Virgin Isl, U.S.",
    "WF":  "Wallis & Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

The International Church .png
of The Holy Lamb .png

First, I thank my God through Jesus Christ for you all,
that your faith is spoken of throughout the whole world. Romans 1: 8

For it is written In the Word of God's...Ephesians 6:  10 - 20

Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.

11 Put on the whole armour of God,
that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 For we wrestle not against flesh and blood,
but against principalities, against powers,
against the rulers of the darkness of this world,
against spiritual wickedness in high places.

13 Wherefore take unto you the whole armour of God,
that ye may be able to withstand in the evil day,
and having done all, to stand.

14 Stand therefore, having your loins girt about with truth,
and having on the breastplate of righteousness;

15 And your feet shod with the preparation of the gospel of peace;

16 Above all, taking the shield of faith,
wherewith ye shall be able to quench
all the fiery darts of the wicked.

17 And take the helmet of salvation,
and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 Praying always with all prayer and supplication in the Spirit,
and watching thereunto with all perseverance and supplication for all saints;

19 And for me, that utterance may be given unto me,
that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

20 For which I am an ambassador in bonds:
that therein I may speak boldly, as I ought to speak.

 
The webmaster. can be contacted through... (Email:- contactus@TheAlmightyFatherGod.com)
He is also a called, anointed, & confirmed descendant heir of the Abrahamic bloodline

MISION STATEMENT

I Decree and Declare my oath of allegiance to the love and free Will of God our father on earth as it is in heaven,
I aim to humbly protect remember and respect always the holy covenant we all made on mount Horeb

I thank God for the many but varied opportunities he has given us all 
and the many others that we may have not been aware of, seen or maybe just forgot.

I will strive to preserve and protect Gods free will with humility through courage and service to others.
As a humble heavenly ambassador of Jesus Christ on earth I welcome the opportunity to serve.

I welcome, through collaboration and faithful partnerships with any like-minded nations, NGO's
verified partners and/or multinational institutions committed to peace, relief, and truth.

I am eternally grateful to my Lord Jesus Christ of Nazareth for my authorised and officially approved
platform it's a recognition of his confidence in this the titled "Holy Word of God". Thank You Lord Jesus. 
My prayers are with you all the time, may God show mercy and bless everyone who studies it.
 

"The Word of God" & Lion

And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into the ministry; 1 Timothy 12.
For educational purposes only, In Jesus' name.
If God is for us who can go against us. Romans 8: 3I

bottom of page