top of page

Psalms 101 - 102 

I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart. I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Psalm 101

101 I will sing of mercy and judgment: unto thee, O Lord, will I sing.
2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the Lord.

Psalm 102

102 Hear my prayer, O Lord, and let my cry come unto thee.
2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.
3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.
4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.
8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.
9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.
11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.
12 But thou, O Lord, shall endure for ever; and thy remembrance unto all generations.
13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.
15 So the heathen shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth thy glory.
16 When the Lord shall build up Zion, he shall appear in his glory.
17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.
18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the Lord.
19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the Lord behold the earth;
20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
21 To declare the name of the Lord in Zion, and his praise in Jerusalem;
22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the Lord.
23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.
24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.
25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
27 But thou art the same, and thy years shall have no end.
28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

India hindi

भजन संहिता 101 - 102

101 मैं दया और न्याय का गीत गाऊंगा: हे प्रभु, मैं तेरे लिये गाऊंगा।
2 मैं सिद्ध मार्ग से बुद्धिमानी से व्यवहार करूंगा। हे तू मेरे पास कब आएगा? मैं अपने घर में सिद्ध मन से चलूंगा।
3 मैं अपनी आंखों के सामने कोई बुरी बात नहीं रखूंगा: मैं उन लोगों के काम से घृणा करता हूं जो भटक ​​जाते हैं; वह मुझसे चिपक नहीं सकता।
4 एक टेढ़ा मन मुझसे दूर हो जाएगा: मैं एक दुष्ट व्यक्ति को नहीं जानूंगा।
5 जो कोई अपने पड़ोसी की गुप्त रूप से निंदा करता है, मैं उसे काट डालूंगा; जो घमण्डी और अभिमानी हृदय रखता है, मैं उसे नहीं छलूंगा।
6 मेरी आंखें देश के वफादार लोगों पर लगी रहेंगी, कि वे मेरे साथ रहें: जो सिद्ध मार्ग से चलता है, वही मेरी सेवा करेगा।
7 जो छल करता है, वह मेरे घर में न रहेगा: जो झूठ बोलता है, वह मेरी दृष्टि में नहीं रहेगा।
8 मैं देश के सभी दुष्टों को शीघ्र ही नष्ट कर दूंगा; कि मैं यहोवा के नगर में से सब दुष्टों को नाश कर डालूं।

102 हे यहोवा, मेरी प्रार्थना सुन, और मेरी दोहाई तुझ तक पहुँचे।

2 जिस दिन मैं संकट में पड़ूँ, उस दिन अपना मुख मुझ से न छिपा; अपना कान मेरी ओर लगा; जिस दिन मैं पुकारूँ, उसी दिन मुझे तुरन्त उत्तर दे।

3 क्योंकि मेरे दिन धुएँ के समान भस्म हो गए हैं, और मेरी हड्डियाँ चूल्हे के समान जल गई हैं।

4 मेरा हृदय दुखित है, और घास के समान सूख गया है; यहाँ तक कि मैं अपनी रोटी खाना भूल गया हूँ।

5 मेरे कराहने की आवाज़ के कारण मेरी हड्डियाँ मेरी त्वचा से चिपक गई हैं।

6 मैं जंगल के पेलिकन के समान हूँ: मैं रेगिस्तान के उल्लू के समान हूँ।

7 मैं जागता रहता हूँ, और घर की छत पर अकेली गौरैया के समान हूँ।

8 मेरे शत्रु दिन भर मेरी निन्दा करते रहते हैं; और जो मेरे विरुद्ध पागल हैं, वे मेरे विरुद्ध शपथ खाते हैं।

9 क्योंकि मैंने रोटी के समान राख खाई है, और अपने पेय में रोना मिलाया है।

10 तेरे क्रोध और कोप के कारण, क्योंकि तू ने मुझे उठाया और गिरा दिया है।

11 मेरे दिन ढलती हुई छाया के समान हैं, और मैं घास के समान सूख गया हूँ।

12 परन्तु हे यहोवा, तू सदा बना रहेगा, और तेरा स्मरण पीढ़ी पीढ़ी तक बना रहेगा।

13 तू उठेगा, और सिय्योन पर दया करेगा, क्योंकि उसका अनुग्रह करने का समय, अर्थात् नियत समय आ गया है।

14 तेरे दास उसके पत्थरों से प्रसन्न होते हैं, और उसकी धूल से प्रसन्न होते हैं।

15 इस प्रकार अन्यजाति यहोवा के नाम का, और पृथ्वी के सब राजा तेरी महिमा का भय मानेंगे।

16 जब यहोवा सिय्योन को बनाएगा, तब वह अपनी महिमा में प्रकट होगा।

17 वह दरिद्रों की प्रार्थना पर ध्यान देगा, और उनकी प्रार्थना को तुच्छ नहीं जानेगा।

18 यह बात आनेवाली पीढ़ी के लिये लिखी जाएगी, और जो लोग सृजे जाएँगे, वे यहोवा की स्तुति करेंगे।

19 क्योंकि उसने अपने पवित्रस्थान की ऊँचाई से नीचे देखा है; स्वर्ग से यहोवा ने पृथ्वी को देखा है;
20 बन्दियों का कराहना सुनने के लिए; मृत्युदण्ड के लिये नियुक्त किए गए लोगों को खोलने के लिए;
21 सिय्योन में यहोवा के नाम का और यरूशलेम में उसकी स्तुति का प्रचार करने के लिए;
22 जब देश देश के लोग और राज्य राज्य के लोग यहोवा की सेवा करने के लिए इकट्ठे होते हैं।
23 उसने मार्ग में मेरी शक्ति को दुर्बल कर दिया; उसने मेरे दिन घटा दिए।
24 मैंने कहा, हे मेरे परमेश्वर, मुझे मेरे जीवन के मध्य में न उठा ले; तेरे वर्ष सभी पीढ़ियों तक हैं।
25 तूने पृथ्वी की नींव बहुत पहले रखी है: और आकाश तेरे हाथों का कार्य है।
26 वे नष्ट हो जाएँगे, परन्तु तू बना रहेगा; हाँ, वे सब वस्त्र के समान पुराने हो जाएँगे; तू उन्हें वस्त्र की नाईं बदलेगा, और वे बदल जाएंगे।
27 परन्तु तू वही है, और तेरे वर्षों का अन्त न होगा।
28 तेरे दासों की सन्तान बनी रहेगी, और उनका वंश तेरे साम्हने स्थिर रहेगा।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page