top of page

Joshua 11 - 12

 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
Joshua 11
11 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,
2 And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west,
3 And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh.
4 And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
5 And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel.
6 And the Lord said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
7 So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them.
8 And the Lord delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
9 And Joshua did unto them as the Lord bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
10 And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms.
11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
12 And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moses the servant of the Lord commanded.
13 But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.
14 And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
15 As the Lord commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the Lord commanded Moses.
16 So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;
17 Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.
18 Joshua made war a long time with all those kings.
19 There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle.
20 For it was of the Lord to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the Lord commanded Moses.
21 And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.
22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained.
23 So Joshua took the whole land, according to all that the Lord said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war.
Joshua 12
12 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east:
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Bethjeshimoth; and from the south, under Ashdothpisgah:
4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Them did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite: and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baalgad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 The king of Shimronmeron, one; the king of Achshaph, one;
21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one;
23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
India hindi

Joshua
11  - 12

11 और जब हासोर के राजा याबीन ने ये बातें सुनीं, तब उसने मादोन के राजा योबाब, शिम्रोन और अक्षाफ के राजाओं के पास,
2 और पहाड़ों के उत्तर में और किन्नेरोत के दक्षिण में और तराई में और पश्चिम में दोर की सीमाओं में रहनेवाले राजाओं के पास,
3 और पूर्व और पश्चिम में कनानीयों के पास, और पहाड़ों में रहनेवाले एमोरी, हित्ती, परिज्जी, और यबूसी लोगों के पास, और मिस्पे देश में हेर्मोन के नीचे रहनेवाले हिव्वी लोगों के पास भेजा।
4 और वे अपने साथ अपनी सारी सेना लेकर निकले, जो समुद्र के किनारे की बालू के समान बहुत बड़ी भीड़ थी, और उनके पास बहुत से घोड़े और रथ थे।
5 और जब ये सब राजा इकट्ठे हुए, तब वे इस्राएल से लड़ने के लिये मेरोम के जल के पास इकट्ठे हुए।
6 और यहोवा ने यहोशू से कहा, तू उनसे मत डर, क्योंकि कल इसी समय मैं उन सब को इस्राएल के हाथ मरवाकर सौंप दूंगा; तू उनके घोड़ों की नसें काट देना, और उनके रथों को आग में जला देना।

7 तब यहोशू और उसके साथ के सब योद्धा अचानक मेरोम के जल के पास उन पर टूट पड़े; और वे उन पर टूट पड़े।

8 और यहोवा ने उन्हें इस्राएल के हाथ में कर दिया, और उन्होंने उन्हें मार डाला, और उन्हें बड़े सीदोन, और मिस्रपोतमैम, और पूर्व की ओर मिस्पे की तराई तक खदेड़ दिया; और उन्होंने उन्हें तब तक मारा, जब तक कि उनमें से कोई भी जीवित न रह गया।

9 और यहोशू ने उनके साथ वैसा ही किया, जैसा यहोवा ने उसे आज्ञा दी थी: उसने उनके घोड़ों की नसें काट दीं, और उनके रथों को आग में जला दिया।

10 और उस समय यहोशू ने लौटकर हासोर को ले लिया, और उसके राजा को तलवार से मार डाला; क्योंकि पहले हासोर उन सब राज्यों का प्रधान था।

11 और उन्होंने उन में रहनेवाले सभी प्राणियों को तलवार से मार डाला, और उन्हें पूरी तरह से नष्ट कर दिया; वहाँ कोई भी जीवित नहीं बचा: और उसने हासोर को आग से जला दिया। 12 और उन राजाओं के सभी नगरों, और उनके सभी राजाओं को यहोशू ने ले लिया, और उन्हें तलवार से मार डाला, और उन्हें पूरी तरह से नष्ट कर दिया, जैसा कि यहोवा के सेवक मूसा ने आज्ञा दी थी। 13 लेकिन जो नगर अपनी शक्ति में स्थिर थे, इस्राएल ने उनमें से किसी को भी नहीं जलाया, केवल हासोर को छोड़ दिया; उसे यहोशू ने जला दिया। 14 और इन नगरों की सारी लूट, और पशुओं को इस्राएलियों ने अपने लिए लूट लिया; लेकिन उन्होंने हर एक को तलवार से मार डाला, जब तक कि वे नष्ट नहीं हो गए, और उनमें से किसी को भी जीवित नहीं छोड़ा। 15 जैसा कि यहोवा ने अपने सेवक मूसा को आज्ञा दी थी, वैसा ही मूसा ने यहोशू को आज्ञा दी, और वैसा ही यहोशू ने किया; जो कुछ यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी, उसमें से उसने कुछ भी पूरा नहीं किया। 16 तब यहोशू ने उस सारे देश को, अर्थात पहाड़ियों को, और सारे दक्षिण देश को, और गोशेन के सारे देश को, और तराई को, और इस्राएल के पहाड़ को, और उस की तराई को भी ले लिया।

17 यहां तक ​​कि हालाक पहाड़ से, जो सेईर की चढ़ाई पर है, और हेर्मोन पहाड़ के नीचे लबानोन की तराई में बालगाद तक के सारे राजाओं को ले लिया, और उनको मार डाला।

18 यहोशू ने उन सब राजाओं के साथ बहुत दिनों तक युद्ध किया।

19 गिबोन के निवासी हिव्वियों को छोड़ कर, इस्राएलियों के साथ मेल-मिलाप करनेवाला कोई नगर न था; और बाकी सब को उन्होंने युद्ध में जीत लिया।

20 क्योंकि यहोवा ने उनके मन को कठोर कर दिया था, कि वे इस्राएलियों से युद्ध करके आएं, और उन्हें पूरी तरह से नष्ट कर दें, और उन पर कोई अनुग्रह न करें, परन्तु उन्हें नष्ट कर दें, जैसा कि यहोवा ने मूसा को आज्ञा दी थी।

21 उस समय यहोशू ने आकर हेब्रोन, दबीर, अनाब, और यहूदा और इस्राएल के सब पहाड़ों से अनाकियों को नाश किया; यहोशू ने उनको नगरों समेत पूरी तरह नाश कर दिया। 22 इस्राएलियों के देश में कोई भी अनाक नहीं बचा; केवल गाजा, गत और अशदोद में ही कोई रह गया। 23 इस प्रकार यहोशू ने सारा देश ले लिया, जैसा यहोवा ने मूसा से कहा था; और यहोशू ने उसे इस्राएलियों को उनके गोत्रों के अनुसार उनके भागों में बाँटकर दे दिया। और देश युद्ध से विश्राम पाया।

12 अब इस देश के राजा ये हैं, जिन्हें इस्राएलियों ने हराकर यरदन के उस पार सूर्योदय की ओर, अर्नोन नदी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक और पूर्व की ओर के सारे तराई क्षेत्रों पर अधिकार कर लिया: 2 एमोरियों का राजा सीहोन, जो हेशबोन में रहता था, और अर्नोन नदी के किनारे के अरोएर से लेकर नदी के मध्य से लेकर गिलाद के आधे भाग से लेकर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, शासन करता था; 3 और पूरब की ओर मैदान से किन्नेरोत के समुद्र तक, और पूरब की ओर मैदान के समुद्र, अर्थात् खारे समुद्र तक, बेतयशीमोत के मार्ग तक; और दक्षिण से, अश्दोथपिसगाह के नीचे: 4 और बाशान के राजा ओग का तट, जो दैत्यों के बचे हुए लोगों में से था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहता था, 5 और हेर्मोन पर्वत, सल्का और सारे बाशान में, गशूरियों और माकातियों की सीमा तक, और गिलाद के आधे भाग में, जो हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक था, राज्य करता था। 6 यहोवा के सेवक मूसा और इस्राएलियों ने उन्हें मारा: और यहोवा के सेवक मूसा ने इसे रूबेनियों, गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र को अधिकार में दे दिया। 7 और ये उस देश के राजा हैं जिन्हें यहोशू और इस्राएलियों ने यरदन के पश्चिम में, लेबनान की घाटी में बालगाद से लेकर हालाक पर्वत तक, जो सेईर तक जाता है, मारा; जिसे यहोशू ने इस्राएलियों के गोत्रों को उनके दलों के अनुसार अधिकार में दे दिया; 8 पहाड़ों में, घाटियों में, मैदानों में, झरनों में, जंगल में, और दक्षिण देश में; हित्ती, एमोरी, कनानी, परिज्जी, हिव्वी और यबूसी: 9 यरीहो का राजा, एक; ऐ का राजा, जो बेतेल के पास है, एक; 10 यरूशलेम का राजा, एक; हेब्रोन का राजा, एक; 11 यर्मूत का राजा, एक; लाकीश का राजा, एक; 12 एग्लोन का राजा, एक; गेजेर का राजा, एक; 13 दबीर का राजा, एक; गेदर का राजा, एक; 14 होर्मा का राजा, एक; अराद का राजा, एक; 15 लिब्ना का राजा, एक; अदुल्लाम का राजा, एक; 16 मक्केदा का राजा, एक; बेतेल का राजा, एक; 17 तप्पूह का राजा, एक; हेपेर का राजा, एक; 18 अपेक का राजा, एक; लशारोन का राजा, एक; 19 मादोन का राजा, एक; हासोर का राजा, एक; 20 शिम्रोनमेरोन का राजा, एक; अक्षाफ का राजा, एक; 21 तानाक का राजा, एक; मगिद्दो का राजा, एक; 22 केदेश का राजा, एक; कर्मेल के योक्नाम का राजा, एक; 23 दोर के तट पर दोर का राजा, एक; गिलगाल के राष्ट्रों का राजा, एक; 24 तिर्सा का राजा, एक; सभी राजा एक साथ तीस और एक।

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page