top of page

Ruth 1 - 2

Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in thcountry of Moab, he, and his wife, and his two sons. And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.
Ruth 1 
1 Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons.
2 And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there.
3 And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
4 And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years.
5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband.
6 Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the Lord had visited his people in giving them bread.
7 Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah.
8 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the Lord deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me.
9 The Lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
10 And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands?
12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons;
13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the Lord is gone out against me.
14 And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.
15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
16 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God:
17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the Lord do so to me, and more also, if ought but death part thee and me.
18 When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
21 I went out full and the Lord hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the Lord hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
Ruth 2
2 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz.
2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.
3 And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech.
4 And, behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The Lord be with you. And they answered him, The Lord bless thee.
5 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?
6 And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab:
7 And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
8 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens:
9 Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn.
10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?
11 And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore.
12 The Lord recompense thy work, and a full reward be given thee of the Lord God of Israel, under whose wings thou art come to trust.
13 Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens.
14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left.
15 And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
16 And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
17 So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.
18 And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
19 And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz.
20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the Lord, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen.
21 And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest.
22 And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
23 So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law.
India hindi

1 - 2

1 न्यायियों के दिनों में देश में अकाल पड़ा। और यहूदा के बेतलेहेम का एक पुरुष अपनी पत्नी और दो बेटों के साथ मोआब के देश में परदेशी होकर रहने के लिए गया।

2 और उस पुरुष का नाम एलीमेलेक था, और उसकी पत्नी का नाम नाओमी था, और उसके दो बेटों के नाम महलोन और किल्योन थे, जो बेतलेहेम के एप्राती थे। और वे मोआब के देश में आए, और वहीं रहने लगे।

3 और नाओमी का पति एलीमेलेक मर गया; और वह और उसके दो बेटे रह गए।

4 और उन्होंने मोआब की स्त्रियों में से अपनी पत्नियाँ बना लीं; एक का नाम ओर्पा और दूसरी का नाम रूत था: और वे वहाँ लगभग दस वर्ष तक रहे।

5 और महलोन और किल्योन दोनों मर गए; और वह स्त्री अपने दो बेटों और पति के बिना रह गई।

6 तब वह अपनी बहुओं के साथ मोआब के देश से लौटने के लिए उठी, क्योंकि उसने मोआब के देश में सुना था कि यहोवा ने अपने लोगों की सुधि लेकर उन्हें भोजन दिया है।

7 तब वह उस स्थान से निकल गई, जहाँ वह रहती थी, और उसकी दोनों बहुएँ उसके साथ थीं; और वे यहूदा के देश में लौटने के लिए चल पड़ीं।

8 तब नाओमी ने अपनी दोनों बहुओं से कहा, जाओ, तुम में से प्रत्येक अपनी माँ के घर लौट जाओ: यहोवा तुम्हारे साथ वैसा ही व्यवहार करे, जैसा तुमने मरे हुओं के साथ और मेरे साथ किया है।

9 यहोवा तुम्हें यह वरदान दे कि तुम में से प्रत्येक अपने पति के घर में विश्राम पाओ। तब उसने उन्हें चूमा; और वे ऊँची आवाज़ में रोईं।

10 तब उन्होंने उससे कहा, निश्चय हम तेरे साथ तेरे लोगों के पास लौटेंगे।

11 तब नाओमी ने कहा, हे मेरी बेटियों, लौट जाओ: तुम मेरे साथ क्यों चलती हो? क्या मेरे गर्भ में और कोई पुत्र है, जो तुम्हारे पति हो सकें?

12 हे मेरी बेटियों, लौट जाओ, जाओ; क्योंकि मैं पति रखने के लिये बहुत बूढ़ी हो गई हूँ। यदि मैं कहूँ, कि मुझे आशा है, कि आज रात को मेरा पति भी हो जाए, और मेरे पुत्र भी हों; 13 क्या तुम उनके बड़े होने तक उनके लिये ठहरी रहोगी? क्या तुम उनके लिये पति रखने से रुकी रहोगी? नहीं, हे मेरी बेटियों, ऐसा न करो; क्योंकि तुम्हारे कारण मुझे बहुत दुःख होता है, कि यहोवा का हाथ मेरे विरुद्ध उठा है। 14 तब वे फिर ऊँचे स्वर में रोने लगीं; और ओर्पा ने अपनी सास को चूमा; पर रूत उसके साथ रही। 15 तब उसने कहा, देख, तेरी जिठानी अपने लोगों और अपने देवताओं के पास लौट गई है; तू अपनी जिठानी के पीछे लौट जा। 16 तब रूत ने कहा, मुझ से यह विनती न कर कि मैं तुझे छोड़ दूँ, या तेरे पीछे चलना छोड़कर लौट जाऊँ; क्योंकि जिधर तू जाए, उधर मैं भी जाऊँगी; और जहाँ तू टिकेगी, वहाँ मैं भी टिकूँगा; तेरे लोग मेरे लोग होंगे, और तेरा परमेश्वर मेरा परमेश्वर होगा।
17 जहाँ तू मरेगी, वहीं मैं भी मरूँगा, और वहीं मुझे दफ़न किया जाएगा; यदि मृत्यु के सिवा और कुछ भी तुझे और मुझे अलग न करे, तो यहोवा मेरे साथ वैसा ही करे, वरन उससे भी अधिक करे।
18 जब उसने देखा कि वह मेरे साथ चलने के लिए दृढ़ निश्चयी है, तब उसने उससे बात करना छोड़ दिया।
19 इस प्रकार वे दोनों चल पड़े और बेतलेहेम पहुँचे। और जब वे बेतलेहेम पहुँचे, तो सारा नगर उनके चारों ओर मच गया, और वे कहने लगे, क्या यह नाओमी है?
20 तब उसने उनसे कहा, मुझे नाओमी मत कहो, मुझे मारा कहो: क्योंकि सर्वशक्तिमान ने मेरे साथ बहुत बुरा व्यवहार किया है।
21 मैं पूरी तरह से बाहर गई थी और यहोवा ने मुझे खाली हाथ लौटाया है; फिर तुम मुझे नाओमी क्यों कहते हो, जबकि यहोवा ने मेरे विरुद्ध गवाही दी है, और सर्वशक्तिमान ने मुझे दु:ख दिया है? 22 तब नाओमी अपनी मोआबिन बहू रूत को, जो मोआब देश से आई थी, साथ लेकर लौटी; और वे जौ की कटनी के आरम्भ में बेतलेहेम में पहुंचीं।

2 नाओमी के पति का एक सम्बन्धी था, जो एलीमेलेक के कुल का एक बहुत धनी पुरुष था; उसका नाम बोअज़ था।

2 मोआबी रूत ने नाओमी से कहा, मुझे खेत में जाने दे, और जो मुझ पर अनुग्रह करे, उसके पीछे-पीछे मैं बालें बीनती रहूँ। उसने उससे कहा, जा, मेरी बेटी।

3 वह चली गई, और आकर काटनेवालों के पीछे-पीछे खेत में बालें बीनने लगी; और संयोग से बोअज़ के खेत का एक भाग मिला, जो एलीमेलेक के कुटुम्ब का था।

4 और देखो, बोअज़ बेतलेहेम से आया, और काटनेवालों से कहने लगा, यहोवा तुम्हारे साथ रहे। उन्होंने उसको उत्तर दिया, यहोवा तुझे आशीष दे।

5 तब बोअज़ ने अपने सेवक से जो काटनेवालों के ऊपर नियुक्त था पूछा, यह किसकी लड़की है?

6 और जो सेवक काटनेवालों के ऊपर नियुक्त था, उसने उत्तर दिया, वह मोआबी कन्या है जो नाओमी के साथ मोआब देश से लौटी है।
7 और उसने कहा, मैं तुझ से प्रार्थना करती हूँ, मुझे कटाई करनेवालों के पीछे-पीछे पूलों के बीच में बीनने और बटोरने दे। वह आई, और भोर से अब तक यहीं रही, और घर में थोड़ी देर रही।
8 तब बोअज़ ने रूत से कहा, हे मेरी बेटी, क्या तू सुनती नहीं? दूसरे खेत में बीनने न जा, और न यहाँ से जा, परन्तु मेरी दासियों के पास यहीं रह।
9 जिस खेत में वे काटती हों, उस पर अपनी आँखें लगाए रखना, और उनके पीछे-पीछे जाना। क्या मैं ने जवानों को आज्ञा नहीं दी है कि वे तुझे न छूएँ? और जब तुझे प्यास लगे, तो बरतनों के पास जाकर जवानों ने जो कुछ भरा है, उसमें से पीना। 10 तब वह भूमि पर गिरकर दण्डवत् की, और उस से कहने लगी, हे मेरे प्रभु, मुझ पर तेरी कृपा क्यों हुई है, कि तू मुझ पर अनुग्रह करता है, फिर भी मैं परदेशी हूं? 11 बोअज ने उसको उत्तर दिया, कि तू ने अपने पति की मृत्यु के बाद अपनी सास के साथ जो कुछ किया है, वह मुझे पूरी रीति से बताया गया है; और तू किस रीति से अपने पिता और माता को और अपनी जन्मभूमि को छोड़कर ऐसे लोगों के पास आई है, जिन्हें तू पहले नहीं जानती थी। 12 यहोवा तेरे काम का बदला दे, और इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की ओर से तुझे पूरा बदला मिले, जिसके पंखों के नीचे तू भरोसा करने आई है। 13 तब उसने कहा, हे मेरे प्रभु, मुझ पर अनुग्रह की दृष्टि हो; क्योंकि तू ने मुझे शान्ति दी है, और अपनी दासी के साथ मैत्रीपूर्ण बातें की हैं, यद्यपि मैं तेरी दासियों के समान भी नहीं हूं। 14 तब बोअज़ ने उससे कहा, भोजन के समय यहाँ आकर रोटी खा और अपना टुकड़ा सिरके में डुबा। और वह काटनेवालों के पास बैठ गई: और उसने उसके पास भुना हुआ अनाज पहुँचाया, और उसने खाया, और तृप्त होकर चली गई।
15 और जब वह बीनने के लिए उठी, तो बोअज़ ने अपने जवानों को आज्ञा दी, कि उसे पूलों के बीच में भी बीनने दो, और उसे डाँटो मत:
16 और उसके लिए मुट्ठी भर अनाज भी गिरा दो, और उसे बीनने के लिए छोड़ दो, और उसे डाँटो मत।
17 तब वह शाम तक खेत में बीनती रही, और जो कुछ उसने बीन लिया था उसे झाड़ती रही: और वह लगभग एक एपा जौ था।
18 और वह उसे उठाकर नगर में गई: और उसकी सास ने देखा कि उसने क्या बीन लिया है: और उसने जो कुछ उसने तृप्त होने के बाद बचाकर रखा था, उसे लाकर उसे दे दिया।
19 तब उसकी सास ने उससे पूछा, आज तूने कहाँ बीनकर रखी है? और कहाँ काम किया है? धन्य है वह जो तुझे जानता है। तब उसने अपनी सास को बताया कि उसने किसके साथ काम किया है, और कहा, जिस पुरुष के साथ मैंने आज काम किया है उसका नाम बोअज़ है।

20 तब नाओमी ने अपनी बहू से कहा, यहोवा की ओर से वह धन्य हो, जिसने जीवितों और मरे हुओं पर अपनी दया नहीं छोड़ी। और नाओमी ने उससे कहा, वह पुरुष हमारा निकट सम्बन्धी है, हमारे निकट कुटुम्बियों में से एक है।

21 और मोआबी रूत ने कहा, उसने मुझसे यह भी कहा, कि जब तक मेरे सेवक मेरी सारी कटनी पूरी न कर लें, तब तक तू उनके साथ ही रहना।

22 तब नाओमी ने अपनी बहू रूत से कहा, हे मेरी बेटी, यह अच्छा है कि तू उसकी दासियों के साथ बाहर जाए, कि वे तुझे किसी और खेत में न मिलें।

23 सो वह जौ और गेहूं की कटनी के अन्त तक बीनने के लिये बोअज की दासियों के साथ लगी रही; और अपनी सास के साथ रहती थी।

भगवान का साम्राज्य

भगवान का साम्राज्य

परन्तु जब तुम प्रार्थना करो, तो अन्यजातियों की नाईं व्यर्थ न दोहराओ; क्योंकि वे समझते हैं, कि उनके अधिक बोलने से हमारी सुनी जाएगी।
इसलिये तुम उनके समान न बनो; क्योंकि तुम्हारा पिता तुम्हारे मांगने से पहिले ही जानता है, कि तुम्हें किस वस्तु की क्या आवश्यकता है।
इस रीति से तुम प्रार्थना करो:

स्वर्ग में कला करनेवाले जो हमारे पिता,
पवित्र हो तेरा नाम।
तुम्हारा राज्य आओ।
तेरी इच्छा पृथ्वी पर पूरी हो

जैसे यह स्वर्ग में है,
हमें इस दिन हमारी रोज़ की रोटी दें।
और हमारे अपराधों और पापों को क्षमा कर;
जैसा कि हम उन सभी के लिए प्रार्थना करते हैं जो अतिक्रमण करते हैं

या हमारे विरुद्ध पाप करो।
और हमें प्रलोभन में न ले जाओ,

परन्तु हमें सब विपत्तियों से बचा
क्योंकि राज्य तेरा है
सारी शक्ति और सारी महिमा
हमेशा हमेशा के लिए

अपना प्रार्थना अनुरोध या किसी भी प्रकार का प्रकाशित अभिवादन या सिर्फ आशीर्वाद देने के लिए कृपया ईमेल करें...


हे प्रियो, हर एक आत्मा पर विश्वास न करो, वरन् आत्माओं को परखो कि वे परमेश्वर की ओर से हैं कि नहीं; क्योंकि बहुत से झूठे भविष्यद्वक्ता जगत में निकल खड़े हुए हैं। परमेश्वर की आत्मा को तुम इसी से पहचान सकते हो: जो कोई आत्मा मान लेती है कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से है: और जो कोई आत्मा नहीं मान लेती कि यीशु मसीह देह में होकर आया है, वह परमेश्वर की ओर से नहीं: और यही मसीह विरोधी की आत्मा है, जिसके विषय में तुम सुन चुके हो कि वह आनेवाली है, और अब भी जगत में है। हे बालकों, तुम परमेश्वर के हो, और तुम ने उन पर जय पाई है, क्योंकि जो तुम में है, वह उस से जो संसार में है, बड़ा है। वे संसार के हैं, इसलिये वे संसार की बातें बोलते हैं, और संसार उनकी सुनता है। हम परमेश्वर के हैं: जो परमेश्वर को जानता है, वह हमारी सुनता है; जो परमेश्वर का नहीं है, वह हमारी नहीं सुनता। इसी से हम सत्य की आत्मा और भ्रम की आत्मा को पहचान सकते हैं। हे प्रियो, हम एक दूसरे से प्रेम रखें: क्योंकि प्रेम परमेश्वर से है; और जो कोई प्रेम करता है, वह परमेश्वर से जन्मा है, और परमेश्वर को जानता है। 1. यूहन्ना 4:1-7

    "AF":  "Afghanistan",
    "AX":  "Aland Islands",
    "AL":   "Albania",
    "DZ":  "Algeria",
     AS":  "American                             Samoa", 
    "AD": "Andorra",
    "AO": "Angola",
    "AI":   "Anguilla",
    "AQ": "Antarctica",
    "AG": "Antigua and                         Barbuda",
    "AR": "Argentina", 
    "AM": "Armenia",   
    "AW": "Aruba",
    "AU": "Australia",
    "AT": "Austria", 
    "AZ": "Azerbaijan",
    "BS": "Bahamas",
    "BH": "Bahrain",
    "BD": "Bangladesh",
    "BB": "Barbados",
    "BY": "Belarus",
    "BE": "Belgium",
    "BZ": "Belize",
    "BJ":  "Benin",
    "BM": "Bermuda",
    "BT":  "Bhutan",
    "BO": "Bolivia",
    "BQ": "Bonaire, Sint                Eustatius and Saba",
    "BA":  "Bosnia and hertz.      "BW": "Botswana",
    "BV":  "Bouvet Island",
    "BR":  "Brazil",
    "IO":  "British Indian                         Ocean 
    "BN": "Brunei                                   Darussalam",     

    "BG":  "Bulgaria",
     "BF": "Burkina Faso",
     "BI": "Burundi",
     "KH": "Cambodia",
    "CM": "Cameroon",
    "CA":  "Canada",
    "CV":  "Cape Verde",
    "KY":  "Cayman Islands",
    "CF":  "Central                                 African Rep.
    "TD":  "Chad",
    "CL":  "Chile",
    "CN": "China",
    "CX": "Christmas Island",
    "CC": "Cocos                        (Keeling) Islands",
    "CO": "Colombia",
    "KM": "Comoros",
    "CG": "Congo",
    "CD": "Congo, the                           Democratic R
    "CK": "Cook Islands",
    "CR": "Costa Rica",
    "CI": "Cote D'Ivoire",
    "HR": "Croatia",
    "CU": "Cuba",
    "CW": "Curacao",
    "CY": "Cyprus" G
    "CY" "Cyprus" T
    "CZ": "Czech Republic",
    "DK": "Denmark",
    "DJ": "Djibouti",
    "DM": "Dominica",
    "DO": "Dominican                           Republic",
    "EC": "Ecuador",
    "EG":  "Egypt",
    "SV":   "El Salvador",
    "GQ": "Equatorial                           Guinea",
    "ER":   "Eritrea",
    "EE":   "Estonia",
    "ET":   "Ethiopia",
    "FK":   "Falkland Islands 
    "FO":   "Faroe Islands",
    "FJ":    "Fiji",
    "FI":    "Finland",
    "FR":   "France",
    "GF":  "French Guiana",
    "PF":   "French Polynesia",
    "TF":   "French Southern T 
    "GA": "Gabon",
    "GM": "Gambia",
    "GE":  "Georgia",
    "DE":  "Germany",
    "GH": "Ghana",
    "GI":  "Gibraltar",
    "GR": "Greece",
    "GL": "Greenland",
    "GD": "Grenada",
    "GP": "Guadeloupe",
    "GU": "Guam",
    "GT": "Guatemala",
    "GG": "Guernsey",
    "GN": "Guinea",
    "GW": "Guinea-Bissau",
    "GY":  "Guyana",
    "HT":  "Haiti",
    "VA": "Holy See
    "HN": "Honduras",
    "HK": "Hong Kong",
    "HU": "Hungary",
    "IS":   "Iceland",
    "IN":  "India",
    "ID":   "Indonesia",
    "IR":   "Iran, ,
    "IQ":  "Iraq",
    "IE":   "Ireland",
    "IM":  "Isle of Man",
    "IL":    "Israel",
    "IT":   "Italy",
    "JM":  "Jamaica",
    "JP":    "Japan",
    "JE":    "Jersey",
    "JO":   "Jordan",
    "KZ":   "Kazakhstan",
    "KE":   "Kenya",
    "KI":    "Kiribati",
    "KP":   "Korea, D.P.R.
    "KR":   "Korea,
    "XK":   "Kosovo",
    "KW": "Kuwait",
    "KG":  "Kyrgyzstan",
    "LA":   "Lao P.D.R.
    "LV":   "Latvia",
    "LB":   "Lebanon",
    "LS":   "Lesotho",
    "LR":   "Liberia",
    "LY":   "Libyan Arab              "LI":    "Liechtenstein",
    "LT":   "Lithuania",
    "LU":  "Luxembourg",
    "MO": "Macao",
    "MK":  "Macedonia
    "MG": "Madagascar",
    "MW": "Malawi",
    "MY":  "Malaysia",
    "MV":  "Maldives",
    "ML":   "Mali",
    "MT":   "Malta",
    "MH":  "Marshall Islands",
    "MQ": "Martinique",
    "MR":  "Mauritania",
    "MU": "Mauritius",
    "YT":   "Mayotte",
    "MX":  "Mexico",
    "FM":  "Micronesia,
    "MD": "Moldova, ",
    "MC": "Monaco",
    "MN": "Mongolia",
    "ME":  "Montenegro",
    "MS":  "Montserrat",
    "MA": "Morocco",
    "MZ": "Mozambique",
    "MM": "Myanmar",
    "NA":  "Namibia",
    "NR":  "Nauru",
    "NP": "Nepal",
    "NL": "Netherlands",
    "AN": "Netherlands                         Antilles",
    "NC": "New Caledonia",
    "NZ": "New Zealand",
    "NI":  "Nicaragua",
    "NE": "Niger",
    "NG": "Nigeria",
    "NU": "Niue",
    "NF": "Norfolk Island",
    "MP": "Northern Mariana                 Islands",
    "NO": "Norway",
    "OM": "Oman",
    "PK":   "Pakistan",
    "PW":  "Palau",
    "PS":   "Palestinian                           Territory, 
    "PA":   "Panama",
    "PG": "Papua New                          Guinea",
    "PY": "Paraguay",
    "PE": "Peru",
    "PH": "Philippines",
    "PN": "Pitcairn",
    "PL":   "Poland",
    "PT":   "Portugal",
    "PR":   "Puerto Rico",
    "QA":  "Qatar",
    "RE":   "Reunion",
    "RO":  "Romania",
    "RU":   "Russian                                Federation",
    "RW":  "Rwanda",
    "BL":    "Saint Barthelemy",
    "SH":   "Saint Helena",
    "KN":   "Saint Kitts and                       Nevis",
    "LC":   "Saint Lucia",
    "MF":  "Saint Martin"
    "VC": "St Vincent and the                 Grenadines",
    "WS": "Samoa",
    "SM":  "San Marino",
    "ST":   "Sao Tome and                       Principe",
    "SA":  "Saudi Arabia",
    "SN": "Senegal",
    "RS":  "Serbia",
    "CS": "Serbia and                          Montenegro",
    "SC": "Seychelles",
    "SL":  "Sierra Leone",
    "SG": "Singapore",
    "SX":  "Sint Maarten",
    "SK":  "Slovakia",
    "SI":   "Slovenia",
    "SB":  "Solomon Islands",
    "SO": "Somalia",
    "ZA": "South Africa",
    "GS": "South Georgia                      South Sandwich                    Islands",
    "SS": "South Sudan",
    "ES": "Spain", 
    "LK": "Sri Lanka",
    "SD": "Sudan",
    "SR": "Suriname",
    "SJ": "Svalbard and Jan                   Mayen",
    "SZ": "Swaziland",
    "SE": "Sweden",
    "CH": "Switzerland",
    "SY": "Syrian Arab                         
    "TW": "Taiwan, 
    "TJ":   "Tajikistan",
    "TZ":  "Tanzania
    "TH":  "Thailand",
    "TL":   "Timor-Leste",
    "TG":  "Togo",
    "TK":   "Tokelau",
    "TO":  "Tsonga",
    "TT":   "Trinidad and                         Tobago",
    "TN":  "Tunisia",
    "TR":   "Turkey",
    "TM": "Turkmenistan",
    "TC": "Turks and Caicos 
    "TV": "Tuvalu",
    "UG": "Uganda",
    "UA": "Ukraine",
    "AE": "United Arab                          Emirates",
    "GB": "Great Britain",
    "US": "United States",
    "UM": "United States              Minor Outlying Islands",
    "UY": "Uruguay",
    "UZ": "Uzbekistan",
    "VU": "Vanuatu",
    "VE": "Venezuela",
    "VN": "Viet Nam",
    "VG": "Virgin Islands,                       British",
    "VI":   "Virgin Islands,                       U.S.",
    "WF":  "Wallis and                            Futuna",
    "EH":   "Western Sahara",
    "YE":    "Yemen",
    "ZM":  "Zambia",
    "ZW": "Zimbabwe"

Welcome to a platform of the most high God

bottom of page