top of page

Psalms 7 - 8 

O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me: Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver. O Lord my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;

Psalm 7

7 O Lord my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 O Lord my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
5 Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
6 Arise, O Lord, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7 So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
8 The Lord shall judge the people: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 My defence is of God, which saveth the upright in heart.
11 God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
17 I will praise the Lord according to his righteousness: and will sing praise to the name of the Lord most high.

Psalm 8

8 O Lord, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9 O Lord our Lord, how excellent is thy name in all the earth!

India hindi

भजन संहिता 7 - 8

7 हे मेरे परमेश्वर यहोवा, मैं तुझी पर भरोसा रखता हूं; मुझे उन सताए हुओं से बचा, और छुड़ा;

2 ऐसा न हो कि वह मेरे प्राण को सिंह के समान फाड़ डाले, और उसे टुकड़े टुकड़े कर दे, और छुड़ानेवाला कोई न हो।

3 हे मेरे परमेश्वर यहोवा, यदि मैं ने यह किया हो; यदि मेरे हाथों में अधर्म हो;

4 यदि मैं ने उस से बुराई की हो जो मेरे साथ मेल रखता था; (हां, मैं ने उसको छुड़ाया है जो अकारण मेरा शत्रु है:)

5 शत्रु मेरे प्राण को सताए, और उसे ले जाए; हां, वह मेरे प्राण को पृथ्वी पर रौंद डाले, और मेरी प्रतिष्ठा को धूल में मिला दे। सेला। 6 हे यहोवा, अपने क्रोध में उठ, मेरे शत्रुओं के क्रोध के कारण अपने आप को ऊपर उठा; और मेरे लिये उस न्याय के लिये जाग जिसकी तू ने आज्ञा दी है।

7 इस प्रकार प्रजा की मण्डली तुझे घेर लेगी; इसलिये तू उनके कारण ऊंचे स्थान पर लौट आ।

8 यहोवा लोगों का न्याय करेगा: हे यहोवा, मेरे धर्म के अनुसार, और मुझ में जो खराई है, उसके अनुसार मेरा न्याय कर।

9 दुष्टों की दुष्टता का अन्त हो, परन्तु धर्मी को स्थिर कर; क्योंकि धर्मी परमेश्वर हृदय और अन्तःकरण को परखता है।

10 मेरी रक्षा परमेश्वर की ओर से है, जो सीधे मनवालों को बचाता है।

11 परमेश्वर धर्मी का न्याय करता है, और परमेश्वर प्रतिदिन दुष्टों पर क्रोध करता है।

12 यदि वह न फिरे, तो वह अपनी तलवार सानकर तैयार कर लेगा; उसने अपना धनुष चढ़ाकर तैयार कर लिया है।

13 उसने उसके लिये मृत्यु के हथियार भी तैयार कर लिये हैं; वह सतानेवालों के विरुद्ध अपने तीर चलाता है।

14 देखो, वह अधर्म से व्याकुल है, और उसने दुष्टता की कल्पना की है, और झूठ को जन्म दिया है।

15 उसने गड्ढा खोदा, और उसे खोदा, और जो गड्ढा उसने बनाया था, उसी में गिर गया।

16 उसका दुराचार उसके ही सिर पर लौट आएगा, और उसका उपद्रव उसके ही सिर पर पड़ेगा।

17 मैं यहोवा की स्तुति उसके धर्म के अनुसार करूंगा, और परमप्रधान यहोवा के नाम का भजन गाऊंगा।

 

8 हे प्रभु, हे हमारे प्रभु, तेरा नाम सारी पृथ्वी पर कितना महान है! तूने अपनी महिमा को स्वर्ग से भी ऊपर स्थापित किया है।

2 तूने अपने शत्रुओं के कारण शिशुओं और दूध पीते बच्चों के मुँह से सामर्थ्य को ठहराया है, कि तू शत्रु और प्रतिशोधी को शांत कर सके।

3 जब मैं तेरे आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, अर्थात् चंद्रमा और तारागण को, जिन्हें तूने नियुक्त किया है, देखता हूँ;

4 मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण करे? और मनुष्य का पुत्र क्या है कि तू उसका ध्यान रखे?

5 क्योंकि तूने उसे स्वर्गदूतों से थोड़ा ही कम बनाया है, और उसे महिमा और सम्मान का मुकुट पहनाया है।

6 तूने उसे अपने हाथों के कामों पर प्रभुता दी है; तूने सब कुछ उसके पैरों तले कर दिया है:

7 सब भेड़-बकरी और बैल, हाँ, और मैदान के पशु;

8 आकाश के पक्षी, समुद्र की मछलियाँ और समुद्र के मार्गों से चलने वाले सभी जन्तु। 9 हे हमारे प्रभु, तेरा नाम सारी पृथ्वी पर कितना महान है!

a1_edited.png

Abkhaz

Acehnese

Acholi

Afar

Afrikaans

Albanian

Alur

Amharic

Arabic

Armenian

Assamese

Avar

Awadhi

Aymara

Azerbaijani

Balinese

Baluchi

Bambara

Baoulé

Bashkir

Basque

Batak Karo

Batak Simalungun

Batak Toba

Belarusian

Bemba

Bengali

Betawi

Bhojpuri

Bikol

Bosnian

Breton

Bulgarian

Buryat

Cantonese

Catalan

Cebuano

Chamorro

Chechen

Chichewa

Chinese (Simplified)

Chinese (Traditional)

Chuukese

Chuvash

Corsican

Crimean Tatar (Cyrillic)

Crimean Tatar (Latin)

Croatian

Czech

Danish

Dari

Dhivehi

Dinka

Dogri

Dombe

Dutch

Dyula

Dzongkha

English

Esperanto

Estonian

Ewe

Faroese

Fijian

Filipino

Finnish

Fon

French

French (Canada)

Frisian

Friulian

Fulani

Ga

Galician

Georgian

German

Greek

Guarani

Gujarati

Haitian Creole

Hakha Chin

Hausa

Hawaiian

Hebrew

Hiligaynon

Hindi

Hmong

Hungarian

Hunsrik

Iban

Icelandic

Igbo

Ilocano

Indonesian

Inuktut (Latin)

Inuktut (Syllabics)

Irish

Italian

Jamaican Patois

Japanese

Javanese

Jingpo

Kalaallisut

Kannada

Kanuri

Kapampangan

Kazakh

Khasi

Khmer

Kiga

Kikongo

Kinyarwanda

Kituba

Kokborok

Komi

Konkani

Korean

Krio

Kurdish (Kurmanji)

Kurdish (Sorani)

Kyrgyz

Lao

Latgalian

Latin

Latvian

Ligurian

Limburgish

Lingala

Lithuanian

Lombard

Luganda

Luo

Luxembourgish

Macedonian

Madurese

Maithili

Makassar

Malagasy

Malay

Malay (Jawi)

Malayalam

Maltese

Mam

Manx

Maori

Marathi

Marshallese

Marwadi

Mauritian Creole

Meadow Mari

Meiteilon (Manipuri)

Minang

Mizo

Mongolian

Myanmar (Burmese)

Nahuatl (Eastern Huasteca)

Ndau

Ndebele (South)

Nepalbhasa (Newari)

Nepali

NKo

Norwegian

Nuer

Occitan

Odia (Oriya)

Oromo

Ossetian

Pangasinan

Papiamento

Pashto

Persian

Polish

Portuguese (Brazil)

Portuguese (Portugal)

Punjabi (Gurmukhi)

Punjabi (Shahmukhi)

Quechua

Qʼeqchiʼ

Romani

Romanian

Rundi

Russian

Sami (North)

Samoan

Sango

Sanskrit

Santali (Latin)

Santali (Ol Chiki)

Scots Gaelic

Sepedi

Serbian

Sesotho

Seychellois Creole

Shan

Shona

Sicilian

Silesian

Sindhi

Sinhala

Slovak

Slovenian

Somali

Spanish

Sundanese

Susu

Swahili

Swati

Swedish

Tahitian

Tajik

Tamazight

Tamazight (Tifinagh)

Tamil

Tatar

Telugu

Tetum

Thai

Tibetan

Tigrinya

Tiv

Tok Pisin

Tongan

Tshiluba

Tsonga

Tswana

Tulu

Tumbuka

Turkish

Turkmen

Tuvan

Twi

Udmurt

Ukrainian

Urdu

Uyghur

Uzbek

Venda

Venetian

Vietnamese

Waray

Welsh

Wolof

Xhosa

Yakut

Yiddish

Yoruba

Yucatec Maya

Zapotec

Zulu

BE THE LIGHT

crown intergraded in the D TRANS_edited_

If God is for us who can go against us?

bottom of page